May 10, 2008 10:58
16 yrs ago
5 viewers *
German term
Anliegerbeiträge sind noch vom Erben zu bezahlen
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Erbvertrag
Anliegerbeiträge sind noch vom Erben zu bezahlen, im übrigen bereits vom Vermächtnisnehmer.
Wie könnte man das am besten ins Spanisch übersetzen?
Wie könnte man das am besten ins Spanisch übersetzen?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | contribuciones especiales aún han de ser pagadas por el heredero | Pedro Zimmer |
Change log
May 10, 2008 12:51: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "Anliegerbeiträge sind noch vom Erben zu bezahlen, im übrigen bereits vom Ver..." to "Anliegerbeiträge sind noch vom Erben zu bezahlen"
Proposed translations
+1
4 hrs
contribuciones especiales aún han de ser pagadas por el heredero
Salvo las ‘contribuciones especiales’ (Anliegerbeiträge o special assessments) y discretas (regladas, no discrecionales) que graven directamente ex ante una obra de mejora o construcción de la ciudad, el conjunto restante de los tributos e impuestos indirectos estables y continuos o no causados directamente por operaciones singulares, no pueden integrarse en las formas de gestión urbanística de que se trata aquí.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-05-10 15:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
por lo demás, ya por el legitimario.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-05-10 15:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
por lo demás, ya por el legitimario.
Reference:
Something went wrong...