Glossary entry

немецкий term or phrase:

Überbrückungsvorrichtung

русский translation:

Устройство для перекрытия (деформационных швов)

Added to glossary by Helkka
Jun 14, 2016 17:19
7 yrs ago
1 viewer *
немецкий term

Überbrückungsvorrichtung

Non-PRO немецкий => русский Техника Строительство / Строительная техника
Нужна помощь в переводе данного термина. На англ. его перевели дословно как bridging device.

Судя по тексту патента, эта конструкция (Überbrückungsvorrichtung) расположена на стыке пролетов (например, пролетов моста). То есть это такая себе связывающая конструкция/механизм, состоящий из подвижных балок.

Die Erfindung betrifft eine Überbrückungsvorrichtung in Mittelträgerbauweise, für eine Bauwerksfuge zwischen zwei Bauwerksteilen mit wenigstens zwei Randträgern und wenigstens einem Mittelträger, der zwischen den Randträgern und auf wenigstens einer, die Bauwerksfuge überbrückenden Traverse, angeordnet ist, die an ihren seitlichen Enden jeweils ein Traversenlager zur Lagerung der Traverse an den jeweiligen Bauwerksteilen aufweisen.

Überbrückungsvorrichtungen sind aus dem Stand der Technik in vielfältigen Ausführungsformen bekannt. Eine gängige Form einer Überbrückungsvorrichtung ist die als Mittelträgerbauweise oder Lamellenbauweise bekannte Variante. Hierbei weist die Überbrückungsvorrichtung wenigstens einen Mittelträger auf, der auf wenigstens einer dreh- und/oder verschiebbar an den angrenzenden Bauwerksteilen gelagerten Traverse fest oder gleitend angeordnet ist.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Feinstein, Marina Chernyayeva

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Feinstein Jun 16, 2016:
И еще информация Собственно
деформационный шов - Bewegungsfuge, Dehnfuge , Schwindfuge (Лингво)
Marina Chernyayeva Jun 16, 2016:
Дополнительная информация для всех – это устройство имеет название, и название это –деформационный шов.

…применение в мостах специальных устройств, главная задача которых - обеспечение беспрепятственного и комфортного движения транспортных средств и пешеходов по мостовому полотну над деформационными зазорами мостов. Эти устройства были названы деформационными швами (ДШ)…
Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/PosobieDeformacionnye_shvy_av...

Proposed translations

14 час
Selected

Устройство для перекрытия (деформационных швов)

Устройства для перекрытия деформационных швов известны из уровня техники. Например в DE 3522884 А1 описано устройство для перекрытия деформационных швов, в частности, в бетонных мостах.

http://www.findpatent.ru/patent/254/2544186.html
© FindPatent.ru - патентный поиск, 2012-2016

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2016-06-15 08:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Цитата взята из перевода патента того же самого автора (БРАУН Кристиан (DE))
Peer comment(s):

agree Feinstein
7 час
Спасибо!
disagree Marina Chernyayeva : ...известны из уровня техники... - это Google Переводчик?/ Устройство для перекрытия деформационных зазоров называется деформационный шов./Вранье – это ссылка на какой-либо термин из текста, переведенного гугл-переводчиком.
1 дн 11 час
Устройство для перекрытия ...называется деформациОнный шов->. Вранье! Шов можно не перекрывать, но он все равно буде называться деформационным.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 час

Деформационный шов

Деформационный шов

Выглядит так, например, http://www.mostow.ru/def-shvy2.php или так http://www.gemera.ru/otd/deformacionnie_shvi/mostovie/index....

Основные типы конструкции по ГОСТ

Деформационные швы по внешнему виду и характеру работы подразделяют на закрытые, заполненные и перекрытые.

http://www.gosthelp.ru/text/Metodicheskierekomendacii122.htm...

Деформационные швы мостов (деформационные зазоры) – это свободное пространство, предусматриваемое для перемещений конструкций сооружения от действия различных влияющих факторов, вызывающих как пространственные смещения и повороты конструкций, так и деформации их отдельных элементов. Первоначально эти разрывы предусматривались для предотвращения появления значительных напряжений в конструкциях пролетных строений мостов от действия перепадов температуры и назывались температурными зазорами. С течением времени понятие температурного зазора расширилось, поскольку было установлено, что действие температуры является не единственным фактором, заставляющим конструкции мостовых сооружений перемещаться. В результате, инженеры стали использовать более общее понятие «деформационный шов».
В настоящее время устройство «деформационный шов» широко применяется не только в дорожном, мостовом строительстве, но и в строительстве жилых и промышленных зданий. В зависимости от назначения применяют следующие виды швов: температурные, осадочные, антисейсмические, усадочные и смешанные.
http://www.defshov.ru/deformacionnye-shvy-mostov.htm

Деформационные швы для мостов

http://www.trelleborg.ru/Products-and-Solutions/Infrastructu...
Peer comment(s):

disagree Klara Snobischina : Патентуется не шов (Fuge), а перекрывающее устройство (Überbrückungsvorrichtung). Т.е. нашлепка из набора средних балок со специальным закреплением и изолирующей мембраной.
1 дн 23 час
Ответить по желанию. Без особого желания, но все же еще раз отмечу, что не стоит путать зазор и шов. Шов деформационный — конструктивная часть мостового полотна, перекрывающая зазор между торцами пролетных строений… http://dic.academic.ru/dic.nsf/stroite
Something went wrong...
14 час

Деформационные швы перекрытого типа

см. классификацию ДШ автодорожных мостов
http://www.gosthelp.ru/text/PosobieDeformacionnyeshvy.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search