Glossary entry

German term or phrase:

vollgeschrieben

Romanian translation:

necesită o nouă emitere

Added to glossary by Anca Buzatu
Oct 23, 2020 06:29
3 yrs ago
19 viewers *
German term

vollgeschriebene

German to Romanian Law/Patents Law (general)
Dragi colegi,
Voi cum traduceți cuvântul acesta? Știu ce înseamnă, dar nu găsesc o traducere care să sune natural în limba română.
Contextul:
Diese Zulassungsbescheinigung Teil II wurde als Ersatz für die vollgeschriebene und entwertet augehändigte Zulassungsbescheinigung Teil II...
Mulțumesc pentru ajutor!
Proposed translations (Romanian)
3 Necesita o noua emitere
Change log

Oct 28, 2020 06:51: Anca Buzatu Created KOG entry

Oct 28, 2020 06:52: Anca Buzatu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "vollgeschriebene"" to ""necesită o nouă emitere""

Discussion

Anca Buzatu Oct 23, 2020:
Legat de nota ta Da, cred că este pur și simplu folosit cuvântul în sensul că nu mai există rubrici sau spații unde să se completeze informațiile necesare (de ex. pentru noul proprietar) și as parafraza că necesită noua emitere din această cauză.

Proposed translations

11 mins
Selected

Necesita o noua emitere

Este f greu de gasit ceva care sa mearga in romana pentru ca aici sensul este ca nu mai exista spatiu unde se pot introduce date si nu cel pozitiv de completare integrala.
Note from asker:
Ok, deci practic ideea e că se emite o dată ZB II, apoi dacă se vinde autovehiculul se completează partea din dreapta unde scrie cumpărătorul și apoi dacă se vinde iar, nu mai au unde completa și trebuie emis altul nou nu? Mulțumesc mult, chiar are mult mai multe sens acum
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc din nou!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search