Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
das Seiende
Portuguese translation:
ente / "sendo" / o (ou aquilo) que é
Added to glossary by
Fabio Said
Jan 31, 2010 20:43
14 yrs ago
German term
das Seiende
German to Portuguese
Other
Philosophy
Filosofia
alles Seiende
Proposed translations
(Portuguese)
4 | ente / "sendo" / o (ou aquilo) que é | Fabio Said |
5 | o ente | Ana Resende |
2 +2 | o ser | Susanne Rindlisbacher |
4 | todos os seres/ toda existencia | LeCampos |
Change log
Feb 3, 2010 16:56: Fabio Said Created KOG entry
Proposed translations
38 mins
Selected
ente / "sendo" / o (ou aquilo) que é
Essas são algumas das possibilidades de tradução que eu sempre vi relacionadas à ontologia heideggeriana. Cuidado: em filosofia, os termos podem mudar completamente de sentido de um filósofo para o outro e, portanto, requerem traduções diferentes.
Algumas referências para ajudar:
"No duplo da significação participial do ón vela-se a diferença entre “sendo” [seiend] e “ente” ]Seiende]."
www.eticaefilosofia.ufjf.br/10_2_toledo.pdf
"Ela torna patente que em todo o comportamento e ser em relação ao «sendo» como «sendo», reside a priori um enigma. Que nós já vivamos numa compreensão do ser e que, simultaneamente, o sentido do ser esteja envolvido em obscuridade, prova a fundamental necessidade de retomar a questão do sentido do «ser» (2). (Heidegger, "O ser e o tempo")
Nota (2): As aspas de «sendo» são nossas. Embora a tradução erudita de «Seiende» seja na língua portuguesa o termo «ente», preferimos antes utilizar a palavra «sendo»."
ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/1700.pdf
Boa sorte!
Algumas referências para ajudar:
"No duplo da significação participial do ón vela-se a diferença entre “sendo” [seiend] e “ente” ]Seiende]."
www.eticaefilosofia.ufjf.br/10_2_toledo.pdf
"Ela torna patente que em todo o comportamento e ser em relação ao «sendo» como «sendo», reside a priori um enigma. Que nós já vivamos numa compreensão do ser e que, simultaneamente, o sentido do ser esteja envolvido em obscuridade, prova a fundamental necessidade de retomar a questão do sentido do «ser» (2). (Heidegger, "O ser e o tempo")
Nota (2): As aspas de «sendo» são nossas. Embora a tradução erudita de «Seiende» seja na língua portuguesa o termo «ente», preferimos antes utilizar a palavra «sendo»."
ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/1700.pdf
Boa sorte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado a todos!"
+2
23 mins
o ser
Manchmal auch übersetzt als "aquilo que é".
A palavra ser em português, traduz a palavra latina esse e a expressão grega ta onta. A palavra latina esse é o infinitivo de um verbo, o verbo ser. A expressão grega ta onta quer dizer: as coisas existentes, os entes, os seres. No singular, ta onta se diz to on, que é traduzida por: o ser.
api.ning.com/files/...pafCb5GdHgiaA0Y_/convitefilosofia.pdf
Der Begriff Sein (griech. to einai, lat. esse - Infinitiv) bedeutet in der Philosophie Dasein, Gegebensein, In-der-Welt-sein, etwas Allgemeines, allem Zugrundeliegendes, aber auch das alles umfassende Höchste (Gott). Im Gegensatz dazu kennzeichnet der Begriff des Seienden (griech. to on, lat. ens - Partizip) einzelne Gegenstände oder Tatsachen. Seiendes kann auch die Gesamtheit des Existierenden, also „die ganze Welt“, bezeichnen, solange dies räumlich und zeitlich bestimmbar ist. Sein ist hingegen das unveränderliche, zeitlose, umfassende Wesen (griech. ousia, lat. essentia) sowohl einzelner Gegenstände als auch der Welt als Ganzes.
http://wapedia.mobi/de/Sein_(Philosophie)
A palavra ser em português, traduz a palavra latina esse e a expressão grega ta onta. A palavra latina esse é o infinitivo de um verbo, o verbo ser. A expressão grega ta onta quer dizer: as coisas existentes, os entes, os seres. No singular, ta onta se diz to on, que é traduzida por: o ser.
api.ning.com/files/...pafCb5GdHgiaA0Y_/convitefilosofia.pdf
Der Begriff Sein (griech. to einai, lat. esse - Infinitiv) bedeutet in der Philosophie Dasein, Gegebensein, In-der-Welt-sein, etwas Allgemeines, allem Zugrundeliegendes, aber auch das alles umfassende Höchste (Gott). Im Gegensatz dazu kennzeichnet der Begriff des Seienden (griech. to on, lat. ens - Partizip) einzelne Gegenstände oder Tatsachen. Seiendes kann auch die Gesamtheit des Existierenden, also „die ganze Welt“, bezeichnen, solange dies räumlich und zeitlich bestimmbar ist. Sein ist hingegen das unveränderliche, zeitlose, umfassende Wesen (griech. ousia, lat. essentia) sowohl einzelner Gegenstände als auch der Welt als Ganzes.
http://wapedia.mobi/de/Sein_(Philosophie)
4 hrs
o ente
das Sein - o ser
das seiende (desde Aristóteles até Heidegger) - o ente
Calro que seria interessante você dizer o nome do seu filósofo...
das seiende (desde Aristóteles até Heidegger) - o ente
Calro que seria interessante você dizer o nome do seu filósofo...
Note from asker:
Tem razao Ana. Obrigado pela chamada de atenção. O filósofo é Schopenhauer. Indiquei o nome do mesmo apenas na primeira pergunta. |
2 days 14 hrs
todos os seres/ toda existencia
No exemplo que você deu, "alles seiende", se refere a mais de um ser, portanto eu traduziria (dependendo do contexto) como descrito acima. Depois de consultar a internete com o nome do filosofo incluido, eu preferiria 'toda a existencia'
veja o exemplo abaixo.
veja o exemplo abaixo.
Example sentence:
Esse vazio encontra sua expressão em toda forma de existência, na infinitude do Tempo e Espaço em oposição à finitude do indivíduo em ambos;
Something went wrong...