Jul 13, 2005 09:53
18 yrs ago
niemiecki term

Ansaugelei(s)tung

niemiecki > polski Technika/inżynieria Inne
Prosze o konsultacje!
Mam nastêpujace zdanie:
Kontrolle des Seewassersystems durch Kombination von Temperaturschalter an der
Abgas-Seewasser Einspritzung und elektronischem Strömungswächter in der Kühlwasser
Ansaugleistung.

Moim zdaniem w ostatnim slowie jest blad, powinno byc Ansaugeleitung, wtedy zdanie mialoby sens i brzmialo mniej wiecej tak:
Kontrola instalacji wody ch³odz±cej poprzez kombinacjê w³±cznika temperatury przy wtrysku wody morskiej do spalin i elektronicznym przep³ywomierzem wskazuj±cym w przewodzie wlotowym wody ch³odz±cej.

No bo Ansaugeleistung to co by moglo byc? moc wlotowa?

W tym tekscie zdarzylo mi sie juz kilka literowek (jakby sam w sobie nie byl dosc trudny:-))

Czy moglabym prosic o Wasze zdanie na ten temat?

Bardzo dziekuje
(mocy wlotowej)
Proposed translations (polski)
4 przewód ssący

Discussion

Non-ProZ.com Jul 13, 2005:
dzi�kuj� zawsze to nieswojo, poprawiac bledy w oryginale...
Non-ProZ.com Jul 13, 2005:
tzn., tu widac bledy w polaczeniach, myslnik jest ok
Non-ProZ.com Jul 13, 2005:
zreszta sa tu tez bledy w myslnikach i tych polaczeniach slow... Jak widzicie...
Non-ProZ.com Jul 13, 2005:
a to (mocy wlotowej) na koncu jest niepotrzebne jakis chochlik sie wkradl :))

Proposed translations

  10 min
niemiecki term (edited): Ansaugeleitung
Selected

przewód ssący

czujnik przepływu w przewodzie ssącym - masz rację, najwyraźniej błąd w oryginale, bo zdanie z "mocą ssącą" sensu raczej mieć nie b(ł)ędzie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search