Mar 24, 2015 11:23
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Beilage
German to Polish
Other
IT (Information Technology)
komunikaty systemowe
W moich komunikatach do systemu IT zastanawia mnie jeszcze 1 słówko: Beilage
Ponizej przykładowe zdania:
Fügt die ausgewählten Beilagen ins Dokument ein
Welche Beilagen sollen dem Benutzer für diese Vorlage im Beilagenauswahldialog zur Verfügung stehen?
Wg słownika można to też tłumaczyć jako załacznik, dodatek i tak by mi pasowało.
Niestety wystęuje też słowo Anhang, któe na 100% funkcjonuje jako załącznik.
Komunikaty, które tłumacze na pewno przygotowywał zespół ludzi i zastanawiam się, czy to tylko niekonsekwencja terminologiczna, czy faktycznie chodzi o cos innego. ..
Przejrzałam worda i outlooka niemieckiego i nic ciekawego mi się nie nasunelo…
Będę wdzięczna za pomoc!
Ponizej przykładowe zdania:
Fügt die ausgewählten Beilagen ins Dokument ein
Welche Beilagen sollen dem Benutzer für diese Vorlage im Beilagenauswahldialog zur Verfügung stehen?
Wg słownika można to też tłumaczyć jako załacznik, dodatek i tak by mi pasowało.
Niestety wystęuje też słowo Anhang, któe na 100% funkcjonuje jako załącznik.
Komunikaty, które tłumacze na pewno przygotowywał zespół ludzi i zastanawiam się, czy to tylko niekonsekwencja terminologiczna, czy faktycznie chodzi o cos innego. ..
Przejrzałam worda i outlooka niemieckiego i nic ciekawego mi się nie nasunelo…
Będę wdzięczna za pomoc!
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | załącznik | Andrzej Mierzejewski |
References
Może jednak dodatek? | Jacek Konopka |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
załącznik
Po prostu.
W języku niemieckim istnieje kilka synonimów:
http://dict.leo.org/plde/index_de.html#/search=załącznik&sea...
Można używać wyrazu "dodatek", ponieważ
http://dict.leo.org/plde/index_de.html#/search=Beilage&searc...
, ale IMO nie ma potrzeby.
Podobnie wygląda sprawa z Anhang.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 12:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
BTW można usiłować tworzyć nowe polskie wyrazy, np:
Beilage = przypołożka (bo bei = przy; Lage = położenie)
Anhang = nawisik (bo an = na; hängen = wisieć),
bo przecież ktoś kiedyś połączył dwa wyrazy "za+łącznik" i zastosował taki nowy wyraz w obecnym znaczeniu.
Ciekawe, czy podpadłbym Radzie Języka Polskiego za słowotwórstwo bez uprawnień.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 12:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
BYW2: zauważ, że w tym słowniku wyraz Anhang ma 5 polskich odpowiedników pasujących do twojego kontekstu.
W języku niemieckim istnieje kilka synonimów:
http://dict.leo.org/plde/index_de.html#/search=załącznik&sea...
Można używać wyrazu "dodatek", ponieważ
http://dict.leo.org/plde/index_de.html#/search=Beilage&searc...
, ale IMO nie ma potrzeby.
Podobnie wygląda sprawa z Anhang.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 12:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
BTW można usiłować tworzyć nowe polskie wyrazy, np:
Beilage = przypołożka (bo bei = przy; Lage = położenie)
Anhang = nawisik (bo an = na; hängen = wisieć),
bo przecież ktoś kiedyś połączył dwa wyrazy "za+łącznik" i zastosował taki nowy wyraz w obecnym znaczeniu.
Ciekawe, czy podpadłbym Radzie Języka Polskiego za słowotwórstwo bez uprawnień.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 12:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
BYW2: zauważ, że w tym słowniku wyraz Anhang ma 5 polskich odpowiedników pasujących do twojego kontekstu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
19 mins
Reference:
Może jednak dodatek?
Zaznacz pole wyboru Domyślnie dla nowych obiektów i kliknij przycisk OK. ... Kliknij przycisk Zamknij, aby zamknąć okno dialogowe Dodatki.
http://angraplay.republika.pl/pliki/cwiczeniappoint2.htm
Jest to niewątpliwie najlepszy dodatek do Firefox-a, który blokuje niechciane reklamy i wyskakujące okienka. Dodatek AdblockPlus można pobrać w najnowszej ...
http://www.pcstudio.com.pl/naprawa-komputerow-tarchomin/przy...
AUSWAHLDIALOG
https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q=Auswahldialog
Ps. Nie jest to tłumaczenie wtórne z języka X na niemiecki, które Pani musi teraz przetłumaczyć na polski...?
http://angraplay.republika.pl/pliki/cwiczeniappoint2.htm
Jest to niewątpliwie najlepszy dodatek do Firefox-a, który blokuje niechciane reklamy i wyskakujące okienka. Dodatek AdblockPlus można pobrać w najnowszej ...
http://www.pcstudio.com.pl/naprawa-komputerow-tarchomin/przy...
AUSWAHLDIALOG
https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q=Auswahldialog
Ps. Nie jest to tłumaczenie wtórne z języka X na niemiecki, które Pani musi teraz przetłumaczyć na polski...?
Something went wrong...