Glossary entry

German term or phrase:

tu: Formulierung

Polish translation:

formulacja

Added to glossary by iceblue
Jan 10, 2012 09:09
12 yrs ago
13 viewers *
German term

tu: Formulierung

German to Polish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Mam w wyliczance fraze: Formulierung (Gemische).
Na pytanie o wiecej kontekstu lub wyjasnienie zleceniodawca odpisal:
Formulierung bezieht sich auf eine chemische Formulierung, d.h. die Entwicklung einer chemischen Formel für die Herstellung/Produktion.
Prosze o pomoc
Proposed translations (Polish)
4 +1 formulacja
4 ustalanie wzoru

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

formulacja

Chodzi o tworzenie formuły/sposobu przyrządzania substancji, nie tylko o wzór chemiczny w ścisłym znaczeniu. Po polsku mówi się o formulacji:

Chemische Formulierungen sind eine wesentliche Grundlage in der Entwicklung vieler alltäglicher Produkte wie Kosmetika, Lebensmittel, Haushaltsprodukte, Pharmazeutika, Agrochemikalien und Farben und Lacke. Dabei geht es nicht nur darum, dass die richtigen Mengen verschiedener Inhaltsstoffe enthalten sind. Die gleichmäßige Mischung, die Verteilung und das Wechselspiel zwischen den verschiedenen Substanzen muss stimmen, damit die Produkte die gewünschte Wirkung erreichen.
Źródło:
http://www.dechema.de/Presse/Pressemitteilungen/Archiv/2009/...

Tutaj podobny tekst po polsku:
http://www.raportrolny.pl/index.php/home/chemia/ochrona-roli...

Również np.:
http://www.farmer.pl/srodki-produkcji/ochrona-roslin/nowa-fo...

http://alergia.org.pl/lek/index2.php?option=com_content&do_p...

patrz też: http://pol.proz.com/kudoz/french_to_polish/chemistry;_chem_s...
Peer comment(s):

agree Dariusz Rabus
7 hrs
dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"
6 mins

ustalanie wzoru

ustalanie wzoru (związku) chemicznego
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search