Jan 14, 2010 16:17
14 yrs ago
German term
Wechselverkehrsanhaenger
German to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
przyczepa wymienna?
slownik podaje, ze to przyczepa przystosowana do ruchu drogowego i kolejowego, ale wolalabym jakies fachowe okreslenie.
Z gory dziekuje
Kontekstu nie mam, bo to jest faktura na taką przyczepę. Jest ona marki KOEGEL.
slownik podaje, ze to przyczepa przystosowana do ruchu drogowego i kolejowego, ale wolalabym jakies fachowe okreslenie.
Z gory dziekuje
Kontekstu nie mam, bo to jest faktura na taką przyczepę. Jest ona marki KOEGEL.
Proposed translations
(Polish)
3 | Podwozie wymienne | Jerzy Adamik |
Proposed translations
1 hr
Selected
Podwozie wymienne
Takie tumaczenie jest na truckpages.pl:
http://www.truckpages.pl/Przyczepa/2179/577/O-10110303/Sonst...
Mimo słownikowego tłumaczenia, że to jest przyczepa, do tłumaczenia wyrażenia jako podwozie skłania również ilustracja na stronie:
http://www.koegel-foxx.com/
http://www.truckpages.pl/Przyczepa/2179/577/O-10110303/Sonst...
Mimo słownikowego tłumaczenia, że to jest przyczepa, do tłumaczenia wyrażenia jako podwozie skłania również ilustracja na stronie:
http://www.koegel-foxx.com/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...