Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Vorhang-Lamellen
Italienisch translation:
lamelle frangisole
Added to glossary by
smarinella
Oct 10, 2006 06:42
17 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Vorhang-Lamellen
Deutsch > Italienisch
Sonstige
Linguistik
questa è facile:si chiamano anche da noi tende a lamelle?
Man gewöhnt sich daran und wohl auch an die künstliche Beleuchtung, an die *undurchsichtigen Vorhang-Lamellen* vor den Fenstern, an die Luft, die auch irgendwie künstlich wirkt.
all'illuminazione artificiale, alle tende? non trasparenti/che non lasciano guardar fuori?
Man gewöhnt sich daran und wohl auch an die künstliche Beleuchtung, an die *undurchsichtigen Vorhang-Lamellen* vor den Fenstern, an die Luft, die auch irgendwie künstlich wirkt.
all'illuminazione artificiale, alle tende? non trasparenti/che non lasciano guardar fuori?
Proposed translations
(Italienisch)
3 | lamelle frangisole oscuranti/schermanti | Ilaria Ciccioni |
3 | frangisole (a lamelle) | Mara Ballarini |
Proposed translations
40 Min.
Selected
lamelle frangisole oscuranti/schermanti
Anche io pensavo alle classiche "veneziane", ma poi ho trovato che si usa anche il termine "lamelle frangisole", spesso tali "tende" si definiscono "oscuranti"/"schermanti", che potrebbe essere un'opzione per la traduzione di "undurchsichtigen".
Non credo che "künstliche Beleuchtung" sia "alle tende" ma creata da queste...perciò tradurrei "ci si abitua/adatta alla luce artificiale/diffusa (vedi link) creata dalle lamelle frangisole oscuranti, ......
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-10-20 07:14:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
Non credo che "künstliche Beleuchtung" sia "alle tende" ma creata da queste...perciò tradurrei "ci si abitua/adatta alla luce artificiale/diffusa (vedi link) creata dalle lamelle frangisole oscuranti, ......
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-10-20 07:14:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "le risposte erano entrambe valide così non era facile decidersi. Ho aspettato il back ground del cliente, anche lui traduttore che ha accettato 'lamelle frangisole schermanti'
grazie ad entrambe, anche per i link"
9 Min.
frangisole (a lamelle)
solitamente dette frangisole, perchè dotate di lamelle regolabili che lasciano filtrare la quantità di sole desiderata. Lamelle verticali, o orizzontali (in tal caso tende veneziane)
Per 'undurchsichtigen ' direi qualcosa come 'che bloccano la visibilità'
Per 'undurchsichtigen ' direi qualcosa come 'che bloccano la visibilità'
Something went wrong...