Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
Aber dass ***** meine Anwesenheit längst gespürt hat, hätte ich mir denken könne
Italiano translation:
avrei dovuto immaginarlo che ***** aveva percepito già da tempo/da un pezzo la mia presenza
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Jul 19, 2012 07:39
11 yrs ago
Tedesco term
Aber dass ***** meine Anwesenheit längst gespürt hat, hätte ich mir denken könne
Da Tedesco a Italiano
Altro
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Dialogo di un videogioco di ruolo
- *****? Er weiß, dass ich hier bin?
- Ich wusste, die Banditen würden mir abnehmen, ich sei eine alte Schneiderin. Aber dass ***** meine Anwesenheit längst gespürt hat, hätte ich mir denken können.
- Doch *****s Wille ist auch der meine ... Und es liegt auf der Hand, dass er etwas in Euch sieht, das ich nicht sah. Kommt, schließt Eure Augen und lasst uns einen Blick in Eure Vergangenheit werfen.
- Ich wusste, die Banditen würden mir abnehmen, ich sei eine alte Schneiderin. Aber dass ***** meine Anwesenheit längst gespürt hat, hätte ich mir denken können.
- Doch *****s Wille ist auch der meine ... Und es liegt auf der Hand, dass er etwas in Euch sieht, das ich nicht sah. Kommt, schließt Eure Augen und lasst uns einen Blick in Eure Vergangenheit werfen.
Change log
Aug 2, 2012 06:23: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
+3
13 min
Selected
avrei dovuto immaginarlo che ***** aveva percepito già da tempo/da un pezzo la mia presenza
una proposta :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 min
Ma che xxx avesse percepito da tempo la mia presenza, l'avrei potuto [veramente] intuire
Ich sehe hier 'koennen'... 'might'
Something went wrong...