Glossary entry

German term or phrase:

Nährstoffeintrag

Italian translation:

immissione, apporto

Added to glossary by Chiara De Rosso
Apr 18, 2005 22:25
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Nährstoffeintrag

German to Italian Other Fisheries
Nella frase seguente, in un testo sugli acquari

Zu groß ist die Angst der Meerwasseraquarianer vor Nährstoffeintrag über Nahrung und Ausscheidungen der Fische

Il senso che si vuole dare con Nährstoffeintrag è l'immissione di sostanze nutritive mediante l'alimentazione? Cioè qual è la valenza di Eintrag in questo caso?
Grazie
Proposed translations (Italian)
4 +4 Sì, "immissione", "apporto".

Proposed translations

+4
3 hrs
German term (edited): N�hrstoffeintrag
Selected

Sì, "immissione", "apporto".

Perché queste sostanze, se non completamente consumate dai pesci, in più al "carico" delle loro feci, vengono decomposte all'interno dell'acquario e alterano l'equilibrio aumentando il livello dei nitrati/nitriti nell'acqua che può anche essere mortale per i pesci stessi nonostante tutti gli impianti di filtrazione, specialmente per quelli marini che sono particolarmente delicati (e muoiono subito...)
Peer comment(s):

agree Martina Frey
6 hrs
agree Beate Simeone-Beelitz : agree
6 hrs
agree Guido Villa
7 hrs
agree Stefano Asperti
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille anche per spiegazione:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search