Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abfertigungsrückstellung
Italian translation:
accantonamenti per trattamento di fine rapporto
Added to glossary by
Seyring
Oct 13, 2004 09:47
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Abfertigungsrückstellung
German to Italian
Bus/Financial
Economics
"In der Position Wertpapiere des Anlagevermögens sind beträge die der Deckung der in Italien gebildeten Abfertigungsrückstellungen dienen"
Nota integrativa di un bilancio consolidato
Nota integrativa di un bilancio consolidato
Proposed translations
(Italian)
5 | accantonamenti per trattamento (indennnità) di fine rapporto (di lavoro subordinato) | Filippo Rosati |
4 | s.u. | Heide |
4 | fondo indennità di licenziamento | Walter Mazzola |
Proposed translations
13 mins
German term (edited):
Abfertigungsr�ckstellung
Selected
accantonamenti per trattamento (indennnità) di fine rapporto (di lavoro subordinato)
Esperienza.
Ciao
Filippo
Ciao
Filippo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
2 hrs
s.u.
Filippo liegt richtig. Ich meine aber, der Begriff "accantonamento" sollte vermieden werden, weil Rückstellungen unter den Passiva ausgewiesen werden.
Ich würde übersetzen:
la voce titoli iscritti nelle immobilizzazioni comprende importi destinati alla copertura del TFR"
oder so ähnlich
Ich würde übersetzen:
la voce titoli iscritti nelle immobilizzazioni comprende importi destinati alla copertura del TFR"
oder so ähnlich
1 day 1 hr
German term (edited):
Abfertigungsr�ckstellung
fondo indennità di licenziamento
Un'altra soluzione in termini commerciali da vagliare
oppure
Fondo licenziamento(del)personale
Ciao
Walter
oppure
Fondo licenziamento(del)personale
Ciao
Walter
Something went wrong...