Glossary entry

German term or phrase:

Gebäck

Italian translation:

pane assortito

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-14 07:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 10, 2011 14:42
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Gebäck

German to Italian Other Cooking / Culinary
come posso tradurlo nel mio contesto?

Tomaten-Mozzarellasalat mit Basilikumpesto und Gebäck

il dizionario mi dice "prodotto da forno", potrebbe essere un crostino?
Proposed translations (Italian)
3 +7 panini assortiti/pane assortito

Discussion

Joan Hass Jun 11, 2011:
in Deutschland heisst es schlichtweg
...salat mit Brot
in Österreich eben Gebäck und jeder Österreicher ist sich im Klaren darüber, dass zum ...salat keine süssen Teilchen serviert werden!

Danila hat schon Recht, das assortito könnte man vielleicht sogar weg lassen
belitrix Jun 11, 2011:
Das meine ich auch Deutsches Deutsch ist Gebäck süßes Plätzchen, Kaffeestückchen etc. - aber keine Backwaren - was auch Brot beinhalten würde.
Ich schließe aus dem Kontext, dass hier österreichisches oder schweizer Deutsch gemeint ist. Und hier sind sich wohl die verschiedenen Täler auch nicht so einig. Beim googlen habe ich so eine Landkarte gefunden, wo Österreicher danach suchen, in welcher ihrer Regionen der Begriff wie gebraucht wird. Das müsste dann hier wohl einer von dort entscheiden. Jedenfalls finde ich es befremdlich, wenn so ein Tomaten-Mozarella-Salat mit Schwarzbrot oder einem "assortimento" di pane serviert würde - aber andere Länder - andere Sitten??? Ich könnte mir hier schon eher Weißbrot oder auch vielleicht "Crossini" - vorstellen - aber hier kommt schon wieder eine Markenfrage in Betracht - Weißbrotgebäck wäre wohl neutral - denke ich.
Francesca Baroni (asker) Jun 10, 2011:
era... proprio il mio dubbio, come puo' essere qualcosa di dolce se e' servito con il pesto??
Danila Moro Jun 10, 2011:
vero spesso Gebäck si riferisce ai pasticcini. Però anche al pane, che qui mi sembra più sensato nel contesto. Però non si sa mai!
Benedetta Monti Jun 10, 2011:
il Duden Online dice... feines, meist süßes, aus einem Teig [und anderen Zutaten] besonders in geformten, ziemlich festen Einzelstücken Gebackenes

Beispiel
zum Kaffee Gebäck anbieten

quindi credo sia qualcosa di dolce......

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

panini assortiti/pane assortito

una proposta, solo crostino mi sembra poco
Peer comment(s):

agree Sara Negro
2 mins
grazie Sara!
agree Katja Voncina : qui in Austria, "Gebäck" è proprio il pane (assortito, appunto) che viene servito con il pranzo
7 mins
grazie Katia :-)
agree Joan Hass : vermutlich ist es ja österreichisch in jedem Fall bin ich einverstanden
1 hr
grazie Joan
agree Petra Haag : anche solo "pane", parola di austriaca ....
1 hr
grazie Petra
agree Prawi : con Petra e Katja
1 hr
grazie!
agree Anna Gerratana
2 hrs
grazie Anna :-)
agree zerlina
5 hrs
bedankt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search