Glossary entry

German term or phrase:

Ableitung

Italian translation:

trasferimento

Added to glossary by Mario Altare
Mar 19, 2013 21:24
11 yrs ago
2 viewers *
German term

Ableitung

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Lastre per copertura
"Scarico?" "Trasferimento?"

Bei Ausführung der Dachplatten, ihrer Anordnung und Befestigung nach den Abschnitten 2.2
und 4 sowie der Anlagen können die Werte in den Anlagen 8 und 9 für den Nachweis von
Einwirkungen aus Eigen-, Schnee- und Windlasten verwendet werden.

Bei Schneelasten ist eine mögliche Schneesackbildung, zusätzlich auch infolge der
Durchbiegung, zu berücksichtigen.

Die Beanspruchungsrichtung Druck- oder Sogbeanspruchung ist Anlage 1 zu entnehmen.
Die Einleitung der Zugkräfte der Befestigungsmittel in die Unterkonstruktion ist gesondert
nachzuweisen. Die ** Ableitung ** der Eigen- und Schneelasten über die Befestigungsmittel ist
nicht zulässig, diese Lasten sind an der Traufe über geeignete Konstruktionen abzufangen.
Change log

Mar 19, 2013 21:24: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

trasferimento

Peer comment(s):

agree Paola Battagliarini
49 mins
grazie Paola e buona giornata!
agree Maren Paetzo (X) : ja! http://books.google.it/books?id=1zAeX09edKsC&lpg=PA493&ots=K...
5 hrs
vielen Dank Maren!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti)! :)"
23 mins

deviazione

Ableitung (z.B. eines Wasserlaufs) = deviazione
Something went wrong...
2 days 13 hrs

scarico

tradurrei con questo termine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search