Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Regelwerk
Italian translation:
motore di regole
Added to glossary by
Befanetta81
Oct 2, 2021 06:05
2 yrs ago
6 viewers *
German term
Regelwerk
German to Italian
Tech/Engineering
Computers: Software
Das Enterprise-Management ermöglicht hierbei die Verwaltung dezentraler, großer Netzwerkumgebungen.
Dabei ist ein zentrales **Regelwerk** wie ein Schirm über das gesamte Netzwerk ausgebreitet, simpel und automatisiert.
Das Enterprise-Management ermöglicht hierbei die Verwaltung dezentraler, großer Netzwerkumgebungen.
Regolamento?
Dabei ist ein zentrales **Regelwerk** wie ein Schirm über das gesamte Netzwerk ausgebreitet, simpel und automatisiert.
Das Enterprise-Management ermöglicht hierbei die Verwaltung dezentraler, großer Netzwerkumgebungen.
Regolamento?
Proposed translations
(Italian)
3 | motore di regole | martini |
Proposed translations
6 hrs
Selected
motore di regole
inizialmente avevo pensato a insieme di regole / norme / quadro normativo
EN central set of rules / regulations / body of rules
ma in questo contesto penso si tratti di
motore di regole
Die Rule-Engine der SEPPmail Appliance gleicht einem Workflow-System. Über dieses Regelwerk wird bestimmt, wie jede einzelne E-Mail zu verarbeiten ist.
https://docs.seppmail.com/ch/03_wp_03_sa_04_rule-engine.htm
un motore di regole rettifica automaticamente i problemi del network prima che questi assumano livelli critici.
https://www.01net.it/dedicati-a-microsoft-i-nuovi-strumenti-...
EN central set of rules / regulations / body of rules
ma in questo contesto penso si tratti di
motore di regole
Die Rule-Engine der SEPPmail Appliance gleicht einem Workflow-System. Über dieses Regelwerk wird bestimmt, wie jede einzelne E-Mail zu verarbeiten ist.
https://docs.seppmail.com/ch/03_wp_03_sa_04_rule-engine.htm
un motore di regole rettifica automaticamente i problemi del network prima che questi assumano livelli critici.
https://www.01net.it/dedicati-a-microsoft-i-nuovi-strumenti-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...