https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/anthropology/3766879-leckageerkennungsmassnahme.html

Leckageerkennungsmassnahme

Italian translation: dispositivi/punti di rilevamento perdite / rilevatori di perdite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leckageerkennungsmassnahme
Italian translation:dispositivi/punti di rilevamento perdite / rilevatori di perdite
Entered by: valeria perisan

11:23 Mar 25, 2010
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Anthropology / Impianti BIOGAS
German term or phrase: Leckageerkennungsmassnahme
Ciao a tutti!
Non riesco proprio a trovare l'equivalente italiano per la parola di cui sopra, sto traducendo un manuale d'uso per impianto di biogas, la frase completa รจ
"Die Kontrollschaechte der Leckageerkennungsmassnahmen sind mindestens monatlich zu kontrollieren".

Grazie a tutti per un veloce riscontro!
Vale
valeria perisan
Italy
Local time: 18:35
dispositivi/punti di rilevamento perdite / rilevatori di perdite
Explanation:
letteralmente misure/provvedimenti, ma qui serve qualcosa di concreto; bisogna capire un po' di cosa si tratta

Ad ogni modo, si devono ispezionare almeno una volta al mese i pozzetti di controllo dei rilevatori di perdite
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 18:35
Grading comment
Grazie mille Paola! :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6dispositivi/punti di rilevamento perdite / rilevatori di perdite
Paola Manfreda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dispositivi/punti di rilevamento perdite / rilevatori di perdite


Explanation:
letteralmente misure/provvedimenti, ma qui serve qualcosa di concreto; bisogna capire un po' di cosa si tratta

Ad ogni modo, si devono ispezionare almeno una volta al mese i pozzetti di controllo dei rilevatori di perdite

Paola Manfreda
Germany
Local time: 18:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie mille Paola! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evelyne Antinoro
3 mins
  -> g

agree  Laura Dal Carlo
35 mins
  -> r

agree  Chiara Cherubini
1 hr
  -> a

agree  Freely-Lella
1 hr
  -> z

agree  Petra Haag
1 hr
  -> i

agree  Luisa Fiorini
8 hrs
  -> e
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: