Glossary entry

German term or phrase:

Einkaufserlebnis

French translation:

expérience d'achat

Added to glossary by FredP
Jul 29, 2009 09:18
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Einkaufserlebnis

German to French Marketing Retail
Il s'agit d'un présentoir à maquillage.
J' ai trouvé "convivialité de l'achat", mais dans ce contexte, je ne sais pas trop..... Des idées? merci!

Wir sind überzeugt, dass unser Display
auch Ihren Konsumentinnen ein unvergessliches
Einkaufserlebnis bietet.
Change log

Jul 31, 2009 07:14: FredP Created KOG entry

Discussion

lorette Jul 29, 2009:
GiselaVigy Jul 29, 2009:
à Adrien! parce qu'il fait défaut?
Platary (X) Jul 29, 2009:
Même idée que Gisela avec peut-être le terme "bonheur" (complètement à la mode en France en ce moment).
GiselaVigy Jul 29, 2009:
bonjour ahhhhhhh, "Erlebnis"! Je laisserais tomber "Einkauf-"! un moment fort, un enchantement, un moment de pur enchantement (ha!), de plaisir intense (non, je n'oserais pas)...

Proposed translations

+3
49 mins
Selected

expérience d'achat

Allez, j'ose ...

Dans son sens marketing que l'on rencontre de + en + souvent. L'usage fait la norme...

Un exemple:

http://www.laposte.fr/lehub/Printemps-l-experience-d-achat

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-07-30 05:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Précision: pour moi, selon renvoie directement au "marketing expérientiel" ("Erlebnismarketing" en allemand.

Sur le marketing expérientiel:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Marketing_expérientiel

Un extrait:

"Le marketing expérientiel va ainsi véritablement « mettre en scène » les valeurs associées à une marque en impliquant le client final dans la mise en scène en elle-même : le spectateur devient acteur !"
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
7 mins
merci!
agree mattranslate : là, ça fait en tout cas l'affaire
11 hrs
merci!
agree Geneviève von Levetzow
20 hrs
merci et bonne journée!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai trouvé d'autres documents avec cette expression, il semble que ce soit la bonne! merci de m'avoir guidée!"
42 mins

moment de shopping

...permettra à vos clientes de vivre un moment de shopping inoubliable

Peut-être ?
Something went wrong...
22 hrs

expérience mémorable

... transformera la visite (l'achat) de vos clients en une etc.
Comme Gisela, j'aurais tendance à laisser tomber le 'Einkauf'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search