Mar 24, 2008 16:46
16 yrs ago
German term

eine Welt in der wir immer schon erwartet werden

German to French Art/Literary Philosophy
[...] als eine Welt, in der wir immer schon erwartet werden und die zu zerstören wir keinen Anlass haben.

--
Pas très inspirée par ce "in der wir immer schon erwartet werden". Des idées par chez vous ?

Merci !
Proposed translations (French)
3 qui nous attend depuis toujours

Discussion

lorette Mar 24, 2008:
Ou encore peut-être quelque chose avec "hospitalité" ?
lorette Mar 24, 2008:
avec Gisela :o)
MBCatherine (asker) Mar 24, 2008:
Coucou et merci Gisela ! Ca confirme bien ce que je pensais : "qui nous a toujours accueilli à bras ouverts", "qui est toujours prêt à nous accueillir (à bras ouverts)".
GiselaVigy Mar 24, 2008:
coucou Cathérine: qui est toujours prêt à nous accueillir ...

Proposed translations

6 mins
Selected

qui nous attend depuis toujours

Difficile sans plus de contexte. Il faudrait savoir un peu de quoi il s'agit, de quel genre de texte, de la structure de ce qui précède et ce qui suit.
Bref, c'est juste une proposition brute.
Note from asker:
Merci Isabelle. Ma précédente question (portant d'ailleurs sur le début de cette phrase) fournit davantage de contexte.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search