Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
konifizieren
French translation:
\"butted\" / tubes renforcés
Added to glossary by
Véronika Lenoir (X)
Sep 18, 2012 09:30
11 yrs ago
2 viewers *
German term
konifizieren
German to French
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Radsport/Rahmenverarbeitung
" Megasize™ Titan, ovalisiert, *** konifiziert ***, endverstärkt
• Vollcarbongabel
• Laufräder: Shimano (...)"
Ich weiß technisch, dass es beim Konifizieren um die stufenweise Verdünnung der Rohrwanddicke/-stärke geht, um einen Belastungsausgleich des Rahmens zu gewährleisten.
Da hört es dann aber auch schon auf...
Ich wäre für Anregungen dankbar!
• Vollcarbongabel
• Laufräder: Shimano (...)"
Ich weiß technisch, dass es beim Konifizieren um die stufenweise Verdünnung der Rohrwanddicke/-stärke geht, um einen Belastungsausgleich des Rahmens zu gewährleisten.
Da hört es dann aber auch schon auf...
Ich wäre für Anregungen dankbar!
Proposed translations
(French)
4 +2 | "butted" / tubes renforcés | laurgi |
3 | conifié | Schtroumpf |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
"butted" / tubes renforcés
Dans les rubriques plus rétro, on rencontre 'tubes renforcés', sinon, l'anglicisme 'butted' a bien gagné du terrain.
On parle de tubes "butted", avec ou sans guillemets, et même "double butted", voire "triple butted" selon les cas.
Voir la même question en FR-> RU.
Je pense qu'en cherchant "tubes + butted" sur proz, il y aura sans doute d'autres paires de langues où la question aura été abordée.
Pour "tubes renforcés", voir par ex. ce lien : http://www.gitaneusa.com/forum/viewtopic.php?t=1510&sid=b7b3...
Pour le glossaire, il faudra entrer "konifiziert". Ici, ce n'est pas pertinent d'entrer par l'infinitif.
On parle de tubes "butted", avec ou sans guillemets, et même "double butted", voire "triple butted" selon les cas.
Voir la même question en FR-> RU.
Je pense qu'en cherchant "tubes + butted" sur proz, il y aura sans doute d'autres paires de langues où la question aura été abordée.
Pour "tubes renforcés", voir par ex. ce lien : http://www.gitaneusa.com/forum/viewtopic.php?t=1510&sid=b7b3...
Pour le glossaire, il faudra entrer "konifiziert". Ici, ce n'est pas pertinent d'entrer par l'infinitif.
Example sentence:
"- Cadre 29er en acier Reynolds 853 combiné avec des <b>tubes "double butted"</b> "
Reference:
Note from asker:
Danke! "Butted" kommt in der Tat auch in der Beschreibung vor. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
6 mins
German term (edited):
konifiziert
conifié
On trouve le participe en relation avec les tubes sur Google ("tube conifié", "tube acier conifié" etc.).
D'après GDT, la "conification" correspond au bon vieux terme "tapering" anglais.
D'après GDT, la "conification" correspond au bon vieux terme "tapering" anglais.
Note from asker:
Merci! |
Something went wrong...