Jun 6, 2014 08:07
9 yrs ago
Deutsch term
Satz
Deutsch > Französisch
Marketing
Marketing/Marktforschung
Invitation
Liebe KollegenInnen !
In einer Einladung für Verteiler und deren Kunden steht :
***Weil’s von Herzen kommt!***
Das Oktoberfest der Innovationen.
Dieses Fest steht ganz im Zeichen der Innovationen (neue Baumaschinen und -geräte), an dem alle Geladenen aktiv teilnehmen können, Maschinen ausprobieren können, usw, und das ganze in "Oktoberfeststimmung".
Eine Idee ? Eine Wort-für-Wort-Übersetzung gefällt mir nicht !
Danke Euch !
In einer Einladung für Verteiler und deren Kunden steht :
***Weil’s von Herzen kommt!***
Das Oktoberfest der Innovationen.
Dieses Fest steht ganz im Zeichen der Innovationen (neue Baumaschinen und -geräte), an dem alle Geladenen aktiv teilnehmen können, Maschinen ausprobieren können, usw, und das ganze in "Oktoberfeststimmung".
Eine Idee ? Eine Wort-für-Wort-Übersetzung gefällt mir nicht !
Danke Euch !
Proposed translations
(Französisch)
5 | Parce qu'on y met (tout) notre coeur | Andrea Halbritter |
3 | Du coeur à l'ouvrage ! | Matthieu Moroni |
Proposed translations
2 Stunden
Deutsch term (edited):
Weil's von Herzen kommt
Parce qu'on y met (tout) notre coeur
Weil's von Herzen kommt! = Parce qu'on y met notre coeur/tout notre coeur
Herz und Gefühl würde ich hier beibehalten, die deutsche Formulierung drückt außerdem eine bestimmte Wärme und Vertrautheit aus, daher reicht mir cordialement auf Französisch nicht.
http://maguelonerieuse.canalblog.com/archives/2014/02/16/292...
http://www.sudouest.fr/2011/05/26/j-y-mets-tout-mon-coeur-40...
Herz und Gefühl würde ich hier beibehalten, die deutsche Formulierung drückt außerdem eine bestimmte Wärme und Vertrautheit aus, daher reicht mir cordialement auf Französisch nicht.
http://maguelonerieuse.canalblog.com/archives/2014/02/16/292...
http://www.sudouest.fr/2011/05/26/j-y-mets-tout-mon-coeur-40...
10 Tage
Du coeur à l'ouvrage !
(Familier) Travailler avec zèle, avec ardeur ; affectionner ce qu’on fait, ce qu’on doit faire.
http://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_le_cœur_à_l’ouvrage
Donner du courage pour travailler ; travailler avec zèle, avec entrain, avec conviction, être en excellente disposition pour travailler, travailler bien ou beaucoup ; ne pas être zélé
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=34503
http://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_le_cœur_à_l’ouvrage
Donner du courage pour travailler ; travailler avec zèle, avec entrain, avec conviction, être en excellente disposition pour travailler, travailler bien ou beaucoup ; ne pas être zélé
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=34503
Discussion
celle des innovations !
Une aussi cordiale invitation ne se refuse pas.
à la fête des dernières nouveautés
les dernières nouveautés dans une ambiance de fête