Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
versorgungstechnische Gegebenheiten
French translation:
Paramètres techniques d'approvisionnement
Added to glossary by
Marianne PUREN
Jan 7, 2005 18:15
19 yrs ago
2 viewers *
German term
versorgungstechnische Gegebenheiten
German to French
Other
Law: Contract(s)
Bonsoir chers collègues,
il s'agit d'un contrat de fourniture d'énergie entre une entreprise francophone et et une aciérie allemande.
La phrase suivante me bloque pour l'instant, la voici:
{534}Der Kunde kann mit Rücksicht auf versorgungstechnische Gegebenheiten nach einer Unterbrechung seiner Gaslieferung nur stufenweise entspre-chend seiner Lage zur Transportleitung der XYZ die Wiederherstellung der vertraglich vorgesehenen Versorgung beanspruchen.
Merci pour vos lumières, je bloque là.
Michael
il s'agit d'un contrat de fourniture d'énergie entre une entreprise francophone et et une aciérie allemande.
La phrase suivante me bloque pour l'instant, la voici:
{534}Der Kunde kann mit Rücksicht auf versorgungstechnische Gegebenheiten nach einer Unterbrechung seiner Gaslieferung nur stufenweise entspre-chend seiner Lage zur Transportleitung der XYZ die Wiederherstellung der vertraglich vorgesehenen Versorgung beanspruchen.
Merci pour vos lumières, je bloque là.
Michael
Proposed translations
(French)
4 | paramètres techniques d'approvisionnement | Marianne PUREN |
Proposed translations
43 mins
Selected
paramètres techniques d'approvisionnement
Le client, eu égard aux paramètres techniques d’approvisionnement, après une interruption de sa livraison en gaz, ne peut prétendre que par étapes et suivant sa posture vis-à-vis de la direction du transport de XYZ au rétablissement de l’approvisionnement prévu au contrat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...