Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abrechnung
French translation:
reglement de compte
Added to glossary by
Marcel F
Feb 25, 2008 00:42
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Abrechnung
German to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Die Wochenberichte müssen die Angaben enthalten, die für die Ausführung oder ****Abrechnung**** des Vertrages von Bedeutung sein können, .....
Proposed translations
(French)
4 | reglement de compte | Vittorio Ferretti |
4 +5 | règlement des comptes | Proelec |
3 | comptabilisation | Christian Fournier |
Change log
Feb 25, 2008 13:20: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Engineering: Industrial" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "Contracts" to "(none)"
Proposed translations
5 hrs
Selected
reglement de compte
bei einem Konto besser "liquidation"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+5
5 hrs
règlement des comptes
Dans ce cadre d'un contrat et compte tenu du fait que les données figurant dans ces rapport hebdomadaires doivent permettre l'établissement de la facturation détaillée comme cela est prévu dans ce même contrat.
A mon avis "liquidation" semblerait ne pas convenir ici.
A mon avis "liquidation" semblerait ne pas convenir ici.
Peer comment(s):
agree |
TPS
26 mins
|
Merci bien.
|
|
agree |
Marion Hallouet
1 hr
|
Merci beaucoup.
|
|
agree |
GiselaVigy
: bonjour!
2 hrs
|
Merci bien et bonjour également.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 hrs
|
Merci beaucoup.
|
|
agree |
lorette
7 hrs
|
Merci également.
|
15 hrs
comptabilisation
terme générique recouvrant toute opération comptable relative au contrat
Something went wrong...