Glossary entry

German term or phrase:

mit dem Bezug

French translation:

(leurs) émoluments/salaires ne doivent pas être plus hauts que celui du X

Added to glossary by S.C.
Dec 17, 2008 18:29
15 yrs ago
German term

mit dem Bezug

German to French Bus/Financial Government / Politics
Bonsoir, je ne comprends pas le sens de la phrase suivante : "Die Gagen der Vorstände werden künftig mit dem Bezug des steirischen Landeshauptmannes gedeckelt". Cela signifie-t-il que les émoluments du chef de l’administration de Styrie ??

Merci de bien vouloir m'aider...

Proposed translations

32 mins
Selected

(leurs) émoluments/salaires ne doivent pas être plus hauts que celui du X

oui, c´est ca.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !!"
15 hrs

seront plafonnés au niveau...

...des émoluments etc.

Avec Ellen, mais autre possibilité de l'exprimer.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Autrichien

deckeln, gedeckelt - nach oben begrenzen, bürgen
http://www.ostarrichi.org/begriff-11520-at-deckeln, gedeckel...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-17 20:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search