Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Assessmentprüfung
French translation:
examen d'assessment
Added to glossary by
Gabi François
Dec 23, 2006 17:29
17 yrs ago
German term
Assessmentprüfung
German to French
Social Sciences
Education / Pedagogy
Ich hoffe, ihr sitzt noch nicht alle unterm Tannenbaum!
:-)
Ich muss ein Zeugnis einer Schweizerischen Universität übersetzen. Auf deren Internetseite gibt es nur deutschen Text, keinen englischen und keinen französischen. Auch auf anderen Seiten werde ich nicht fündig. Man legt die Assessmentprüfung am Ende eines so genannten Assessmentsemesters ab. Weiß jemand, wie man diese Prüfung auf FR nennt?
:-)
Ich muss ein Zeugnis einer Schweizerischen Universität übersetzen. Auf deren Internetseite gibt es nur deutschen Text, keinen englischen und keinen französischen. Auch auf anderen Seiten werde ich nicht fündig. Man legt die Assessmentprüfung am Ende eines so genannten Assessmentsemesters ab. Weiß jemand, wie man diese Prüfung auf FR nennt?
Proposed translations
(French)
3 | examen d'«assessment» | Jean-Christophe Vieillard |
3 +2 | examen d'évaluation (Assessmentprüfung) | hirselina |
Change log
Jan 8, 2007 19:24: Nadzeya Manilava changed "Field" from "Law/Patents" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs" to "Education / Pedagogy"
Proposed translations
1 hr
Selected
examen d'«assessment»
GDT
Domaine(s)
gestion
gestion des ressources humaines
assessment center method
Syn.
assessment center
Notes : ((Forme)) abrégée.
Le terme «assessment center» sert aussi bien à abréger «assessment center method» que «assessment center technique» et «assessment center process».
assessment center technique
assessment center process
méthode d'appréciation par simulation n f
Méthode de sélection du personnel, destinée surtout à l'embauche ou à la promotion de cadres et constituée par un ensemble d'exercices (situés dans une période de temps variant d'une demi-journée à une semaine) permettant de simuler des situations réelles, qui se produisent habituellement dans l'exercice d'une fonction, dans le but de déterminer si les candidats possèdent les qualités requises pour remplir les exigences de cette fonction.
Notes :
((Titre de la source citée :)) Psychologie industrielle et organisationnelle.
Terme proposé.
Syn.
méthode D'A.P.S. n f
Note : ((Forme)) abrégée.
méthode de l'appréciation par simulation n f
appréciation du personnel par simulation n f
appréciation par simulation n f
Note : ((Forme)) abrégée.
A.P.S. n f
Note : ((Abréviation de :)) appréciation par simulation.
APS n f
Note : ((Abréviation de :)) appréciation par simulation.
centre d'évaluation n m
Note : En français, le terme «centre» ne convient pas pour désigner une méthode.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-23 21:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sbf.admin.ch/htm/services/publikationen/schriften...
Système bachelor-master depuis 2001
La HSG est la première université de Suisse à avoir revu en profondeur son programme de formation en tenant compte du système bachelor-master, réformes qu’elle a menées à bien en 2001. Outre l’acquisition d’une formation supérieure, l’université encourage également l’acquisition de compétences sociales
et d’une forte personnalité. Les études sont basées sur le système à trois niveaux :
- assessment,
- bachelor
- master.
L’année de niveau assessment sert à vérifier les aptitudes des étudiants et à leur fournir les bases nécessaires à l’étude de la branche.
Domaine(s)
gestion
gestion des ressources humaines
assessment center method
Syn.
assessment center
Notes : ((Forme)) abrégée.
Le terme «assessment center» sert aussi bien à abréger «assessment center method» que «assessment center technique» et «assessment center process».
assessment center technique
assessment center process
méthode d'appréciation par simulation n f
Méthode de sélection du personnel, destinée surtout à l'embauche ou à la promotion de cadres et constituée par un ensemble d'exercices (situés dans une période de temps variant d'une demi-journée à une semaine) permettant de simuler des situations réelles, qui se produisent habituellement dans l'exercice d'une fonction, dans le but de déterminer si les candidats possèdent les qualités requises pour remplir les exigences de cette fonction.
Notes :
((Titre de la source citée :)) Psychologie industrielle et organisationnelle.
Terme proposé.
Syn.
méthode D'A.P.S. n f
Note : ((Forme)) abrégée.
méthode de l'appréciation par simulation n f
appréciation du personnel par simulation n f
appréciation par simulation n f
Note : ((Forme)) abrégée.
A.P.S. n f
Note : ((Abréviation de :)) appréciation par simulation.
APS n f
Note : ((Abréviation de :)) appréciation par simulation.
centre d'évaluation n m
Note : En français, le terme «centre» ne convient pas pour désigner une méthode.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-23 21:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sbf.admin.ch/htm/services/publikationen/schriften...
Système bachelor-master depuis 2001
La HSG est la première université de Suisse à avoir revu en profondeur son programme de formation en tenant compte du système bachelor-master, réformes qu’elle a menées à bien en 2001. Outre l’acquisition d’une formation supérieure, l’université encourage également l’acquisition de compétences sociales
et d’une forte personnalité. Les études sont basées sur le système à trois niveaux :
- assessment,
- bachelor
- master.
L’année de niveau assessment sert à vérifier les aptitudes des étudiants et à leur fournir les bases nécessaires à l’étude de la branche.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Eine Studienfreundin aus der Schweiz hat inzwischen bestätigt, dass man im Rahmen der Europäisierung/Bologna
von "l'assessment" spricht, (die Franzosen mussten wegen Europa zähneknirschend den
englischen Ausdruck übernehmen.)
Danke schön euch allen!"
+2
2 hrs
examen d'évaluation (Assessmentprüfung)
Pour les ingénieurs, c'est l'examen à la fin de la première année, on ne saurait donc parler de semestre d'évaluation. Il semblerait que cet examen évalue la capacité de l'étudiant à poursuivre les études entamées. En français j'utiliserais le terme "examen d'évaluation" en mettant le terme allemand entre parenthèses.
"Das Studium Bauingenieurwesen an der ZHW dauert 3 Jahre.
Nach dem 1. Studienjahr wird der Wissensstand mit einer Assessmentprüfung überpfrüft. Am Schluss des Studiums erfolgt die Bachelorarbeit."
"Das Studium Bauingenieurwesen an der ZHW dauert 3 Jahre.
Nach dem 1. Studienjahr wird der Wissensstand mit einer Assessmentprüfung überpfrüft. Am Schluss des Studiums erfolgt die Bachelorarbeit."
Discussion
http://www.zhwin.ch/studium/pdf/Anhang_po.pdf