Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zeigebuchseiten
French translation:
pages de présentation
Added to glossary by
F. Guignard
Apr 1, 2009 08:12
15 yrs ago
German term
Zeigebuchseiten
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
publicité
Mon terme figure dans une liste, donc pas de contexte.
J'ai cependant trouvé sur Internet : "Kundengerechter und zielorientierter Einsatz von Zeigebuchseiten", et pars du principe qu'il s'agit de la même chose.
D'avance merci !
J'ai cependant trouvé sur Internet : "Kundengerechter und zielorientierter Einsatz von Zeigebuchseiten", et pars du principe qu'il s'agit de la même chose.
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
3 +1 | Page/s de démonstration | GiselaVigy |
3 | pochettes (pour livre/classeurs de présentation) | Anja C. |
References
en googlant "Zeigebuch" en images http:/... | cdh |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Page/s de démonstration
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: C'est ce que je comprends aussi - à savoir, les extraits affichés "gratuitement" pour donner envie d'acheter le livre.
1 hr
|
moin, d'après ce que j'ai trouvé en allemand à ce sujet, tiens bon!
|
|
neutral |
Anja C.
: pas d'accord avec Wiebke -> contexte...?
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
39 mins
pochettes (pour livre/classeurs de présentation)
ich denke, es handelt sich um Zeige(buch)taschen -> ZeigebuchSEITEN gibt's gerade mal ein einziges Mal auf dem Internet
http://www.officeworld.ch/Shop/Artikel.aspx?GuID=dd326d3a-b0...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-04-01 08:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
noch wahrscheinlicher ist statt der "Seiten" hier der Einsatz von Zeigebüchern als Ganzes gemeint -> livres/classeurs de présentation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ich sehe gerade, dass der zitierte Satz "Einsatz von Zeigebuchseiten" nicht zu Deinem Text gehört - meine obige Anmerkung [noch wahrscheinlicher...gemeint] bezog sich aber auf diesen Satz -> also einfach ignorieren :-).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
-> pochettes de présentation
http://droit-finances.commentcamarche.net/guide-achat/tarifo...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
...dann gibt's noch die "pochettes commerciales"
http://www.avionrouge.com/site/departs/outils-de-communicati...
Wie cdh schon bemerkt hat, wird wohl nur eine Rückfrage beim Kunden abschließend Klarheit bringen.
http://www.officeworld.ch/Shop/Artikel.aspx?GuID=dd326d3a-b0...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-04-01 08:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
noch wahrscheinlicher ist statt der "Seiten" hier der Einsatz von Zeigebüchern als Ganzes gemeint -> livres/classeurs de présentation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ich sehe gerade, dass der zitierte Satz "Einsatz von Zeigebuchseiten" nicht zu Deinem Text gehört - meine obige Anmerkung [noch wahrscheinlicher...gemeint] bezog sich aber auf diesen Satz -> also einfach ignorieren :-).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
-> pochettes de présentation
http://droit-finances.commentcamarche.net/guide-achat/tarifo...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 09:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
...dann gibt's noch die "pochettes commerciales"
http://www.avionrouge.com/site/departs/outils-de-communicati...
Wie cdh schon bemerkt hat, wird wohl nur eine Rückfrage beim Kunden abschließend Klarheit bringen.
Reference comments
52 mins
Reference:
en googlant "Zeigebuch" en images http://images.google.de/images?hl=de&client=firefox-a&rls=or... il s'agit bien de livres / classeurs de présentation...
Mais pour les Seiten, ce peut-être des pochettes, des feuillets... seul le client a la réponse me semble-t-il...
Mais pour les Seiten, ce peut-être des pochettes, des feuillets... seul le client a la réponse me semble-t-il...
Peer comments on this reference comment:
agree |
GiselaVigy
20 mins
|
agree |
Patrick (pbtraductions)
: Cette personne pourrait être responsable de la conception des pages du Zeigebuch, non? Peut-être alors que "contenu" serait une solution. A côté des promotions, c'est une responsabilité qui me paraît faire sens...
3 hrs
|
Discussion