Glossary entry

German term or phrase:

aufgleisen

French translation:

mettre en route

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
Apr 17, 2008 08:31
16 yrs ago
2 viewers *
German term

ist aufgegleist (CH)

German to French Marketing Advertising / Public Relations Medienmitteilung
Communiqué de presse d'un forum sur le système de santé suisse. Les dispositifs de santé de l'Allemagne y seront examinés. Voici la phrase: "Der Blick über die Grenzen eröffnet neue Perspektiven: die Gesundheitsreform in Deutschland ist nach langem Ringen aufgegleist?" Je songe pour l'instant à 'la réforme de la santé en Allemagne est/se trouve sur les rails / est lancée au terme d'un long combat. Auriez-vous une formule plus courte/élégante pour cet 'aufgegleist"? D'avance merci pour vos idées.
Proposed translations (French)
3 +3 mise en route
Change log

May 5, 2008 05:55: Claire Bourneton-Gerlach Created KOG entry

Discussion

lorette Apr 17, 2008:
"mise en oeuvre/en place" sans l'image des rails ou de la route :o)

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

mise en route

variante des rails!
Peer comment(s):

agree lorette : voire "est en route".
6 mins
agree GiselaVigy
9 mins
agree co.libri (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search