Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aufgleisen
French translation:
mettre en route
Added to glossary by
Claire Bourneton-Gerlach
Apr 17, 2008 08:31
16 yrs ago
2 viewers *
German term
ist aufgegleist (CH)
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Medienmitteilung
Communiqué de presse d'un forum sur le système de santé suisse. Les dispositifs de santé de l'Allemagne y seront examinés. Voici la phrase: "Der Blick über die Grenzen eröffnet neue Perspektiven: die Gesundheitsreform in Deutschland ist nach langem Ringen aufgegleist?" Je songe pour l'instant à 'la réforme de la santé en Allemagne est/se trouve sur les rails / est lancée au terme d'un long combat. Auriez-vous une formule plus courte/élégante pour cet 'aufgegleist"? D'avance merci pour vos idées.
Proposed translations
(French)
3 +3 | mise en route | Claire Bourneton-Gerlach |
Change log
May 5, 2008 05:55: Claire Bourneton-Gerlach Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
mise en route
variante des rails!
Peer comment(s):
agree |
lorette
: voire "est en route".
6 mins
|
agree |
GiselaVigy
9 mins
|
agree |
co.libri (X)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion