Glossary entry

German term or phrase:

(Performance) auf der Fläche

English translation:

(performance) \"on the floor\"

Added to glossary by Jon Fedler
Nov 16, 2009 18:24
14 yrs ago
6 viewers *
German term

(Performance) auf der Fläche

German to English Bus/Financial Textiles / Clothing / Fashion
Qualität, Service und System sind Voraussetzungen, um beim Kampf um die Plätze in den Sortimenten zu bestehen. Hinzu kommt die auf der Fläche: "Die LUG ist natürlich immer ein entscheidendes Kriterium", sagt Andreas Toth, Abteilungsleiter Herren bei Reischmann in Ravensburg. "Wer da nicht gut performt und nicht bereit ist, partnerschaftlich zu agieren, beispielsweise durch Renner-Penner-Austausch, der bleibt in schwierigen Zeiten auf der Strecke."
Proposed translations (English)
3 +3 (performance) "on the floor"

Discussion

Ingeborg Gowans (X) Nov 16, 2009:
@ Jonathan thanks, didn't know that
Jon Fedler (asker) Nov 16, 2009:
LUG (Babylon) LUG
Die LUG (= Lagerumschlagsgeschwindigkeit) ist eine der wichtigsten Kennzahlen zur Planung und Steuerung der Bestandshöhe. Es wird nach Filial-, Zentrallager- und Gesamt-LUG unterschieden. Formelansatz: Umsatz in Verkaufswert / Durchschnittsbestand in Verkaufswert (Englisch=inventory turnover rate).
Ingeborg Gowans (X) Nov 16, 2009:
LUG kannst du diesen Ausdruck klären, um den ganzen Kontext besser zu verstehen? Danke

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

(performance) "on the floor"

i.e., the actual selling.

LUG stands for "Lagerumschlagshäufigkeit" = Inventory turnover
Peer comment(s):

agree Courtney Sliwinski : I was just about to suggest this!
1 min
Sorry for that! And thanks for your support!
agree franglish
12 hrs
Thanks very much, franglish!
agree Rolf Keiser
16 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke nochmals"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search