Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Titel des Irrtums
English translation:
head of mistake
Added to glossary by
Adrian MM.
Sep 18, 2019 19:39
4 yrs ago
2 viewers *
German term
Titel des Irrtums
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Auf eine Anfechtung dieses Vertrages aus dem Titel des Irrtums wird verzichtet.
Proposed translations
(English)
3 | (gen) on the ground (pleading stage) under the head > of mistake | Adrian MM. |
Change log
Sep 20, 2019 11:00: Adrian MM. Created KOG entry
Proposed translations
25 mins
German term (edited):
aus dem Titel des Irrtums
Selected
(gen) on the ground (pleading stage) under the head > of mistake
Anfechtung des Vertrags: avoidance of contract.
Pls. note carefully Kirsty MacC's answer in the web ref.
Yours truly, Kirsty.
Pls. note carefully Kirsty MacC's answer in the web ref.
Yours truly, Kirsty.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...