Apr 6, 2008 21:34
16 yrs ago
2 viewers *
German term

waidgerecht

German to English Other Fisheries
Waidgerechtes Verhalten und das Befolgen der Vorschriften sind Pflicht jedes Angelfischers! It has to do with expert-like behaviour in the context of hunting and fishing. I really hope we have an appropriate term in English!! Any idea? Thank you all!
Change log

Apr 6, 2008 22:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "Waidgerecht" to "waidgerecht"

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

ethical behaviour

ethical behaviour
or
responsible behaviour

Responsible Anglers Respect Fish And Handle Them Carefully.
As Ethical Anglers:
We use only legal tackle, attend to our gear and value our catch.
We keep no more fish than needed for consumption and legally allowed and we never wastefully discard fish that are retained.
We practice conservation and use proper release methods for fish not retained.
We use tackle and techniques that avoid the capture of, or minimize the harm to unwanted fish or fish prohibited from retention.
We learn and comply with all angling regulations.
We report any illegal fishing activities we observe to the proper authorities.
http://www.fintalk.com/resources/general/etiquette.html

Ein waidgerechtes Verhalten heißt: keine unnötigen Quälerein, richtiges Hältern der Fische und einen schnellen schmerzlosen Tod.
http://www.webheimat.at/forum/Hobbys-und-Interessen/Hobby-An...
Peer comment(s):

agree Allesklar : I'd go with this in this context, demanding "expert" behaviour from every single angler seems a tad optimistic.
3 hrs
agree Alison Schwitzgebel : yes - a lot of the anglers I know are certainly not "experts" - although they'd like to think they are ;-)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Well researched!"
13 mins

the appropriate behaviour in the forest / forest-appropriate behaviour

would be my spontaneous suggestion.

"behaviour is one of the best studied in termites (Gerber et al. 1988; Lys and Leuthold, .... contrast, in the gallery forest appropriate food is abundant ..."


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-04-06 21:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops! Ist es "waldgerecht" oder "waidgerecht"? Ich kann das nicht richtig erkennen. Wenn "waidgerecht", dann wird das normalerwise mit einfach "extert" oder "expertly" übersetzt (je nach Kontext). Der Fehler tut mir leid!
Something went wrong...
54 mins

expertly

waidgerecht oder auch weidgerecht

Das ist die gängige Übersetzung ....
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=weidgerecht
http://www.dict.cc/?s=weidgerecht


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-06 22:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Waidgerechtigkeit

Something went wrong...
1 hr

forester style

Nur eine Idee
Peer comment(s):

neutral Allesklar : So that would be: "Ever angler must behave forester style and comply with the regulations..." - I'd love to see this - Monty Python's Lumberjack song comes to mind ;)
2 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Proper / conventional behavio(u)r

Must be another option.
Something went wrong...
13 hrs

fisherman's etiquette

Analog zu hunter's etiquette.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search