Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Quelle von Mensch und Tier
English translation:
well/source contaminated by human and animal feces
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Nov 7, 2016 06:39
7 yrs ago
German term
Quelle von Mensch und Tier
German to English
Science
Environment & Ecology
Bakterien woher?
Fäkale Verunreinigungen der Quelle von Mensch und Tier: E. coli, coliforme Bakterien, Enterokokken, sulfitreduzierende anaerobe Sporenbildner und aquatische (im Wasser vorkommend
Es geht um eine HACCP Hygienemappe/
Merkblätter-Hygieneanweisungen
Vielen Dank!
Fäkale Verunreinigungen der Quelle von Mensch und Tier: E. coli, coliforme Bakterien, Enterokokken, sulfitreduzierende anaerobe Sporenbildner und aquatische (im Wasser vorkommend
Es geht um eine HACCP Hygienemappe/
Merkblätter-Hygieneanweisungen
Vielen Dank!
Proposed translations
(English)
3 +6 | well/source contaminated by human and animal feces | Ramey Rieger (X) |
5 | originating from humans and animals | Cillie Swart |
Change log
Nov 16, 2016 08:04: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+6
23 mins
Selected
well/source contaminated by human and animal feces
My read
Peer comment(s):
agree |
Ellen Kraus
31 mins
|
Aren't we disgusting creatures? But oh so nice!
|
|
agree |
writeaway
: (go with source-no way to be wrong.....)
1 hr
|
Mercí, Madame!// True, true.
|
|
agree |
Steffen Walter
: Yes, more or less - but I harvested the last tomatoes and peppers just two days ago :-)
4 hrs
|
Have you already put your garden to sleep for the winter?//We're still eating winter radishes and cress, yummy! but then it's facelia time.
|
|
agree |
Wendy Streitparth
: Grau-in-grau greetings to you too!
8 hrs
|
Greetings to you, Wendy.
|
|
agree |
Usch Pilz
: Only dead fish go with the flow. ;-)
10 hrs
|
That's a GOOD one!
|
|
agree |
Lancashireman
: Feces (fecal matter) if Martina is using American spelling throughout (center, favor, minimize etc). Faeces (faecal matter) if she is using non-American spelling (centre, favour, minimise etc).
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!!"
1 hr
originating from humans and animals
I think it would be safer to say it this way because you don't know for sure whether it is coming from a well or sewer of some kind.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: and just ignore the word Quelle and the rest of the German construction?
1 hr
|
neutral |
Steffen Walter
: This is not about contamination 'coming from' a well or source - the opposite is what is being said here. Admittedly, the word order is a bit unfortunate in the German.
3 hrs
|
neutral |
Thomas Pfann
: I agree in that "[originating] from" might be the better approach here, but your explanation is wrong. We do know for sure where the contamination is coming from: von Mensch und Tier
3 hrs
|
Discussion
Fäkale Verunreinigungen von Mensch und Tier in der Quelle: E.coli, coliforme Bakterien ...
Etwas anderes wäre:
Fäkale Verunreinigung der Quelle durch Mensch und Tier
http://seafoodhaccp.cornell.edu/Intro/blue_pdf/Chap02Blue.pd...
https://quizlet.com/124394324/haccp-quiz-2-biological-hazard...