May 5, 2002 17:37
22 yrs ago
German term

Fahrregelung

Non-PRO German to Croatian Tech/Engineering
u transportu

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(dinamička) kontrola vožnje


Mislim da se ovdje ne radi o prometu kao što to sugerira gornji odgovor (promet = Verkehr) već o vožnji. Na Googleu se izraz "Fahrregelung" može pronaći samo u vezi s najnovijom automobilskom opremom.


1. Sowohl Twingo, Smart, als auch der
Ka sind mit Airbags für Beifahrer und Fahrer ausgestattet, einen Sidebag bietet hingegen nur der Twingo serienmäßig. ABS gibt es bei Twingo und Ka nur gegen Aufpreis. Der Smart hat ABS und eine dynamische Fahrregelung serienmäßig.

2. Dinamička kontrola vožnje se uvodi na novi Clio. Već opremljen ABS-om s funkcijom elektroničkog radijelnika kočione sile u seriji kao i sustavom za pomoć ...


Peer comment(s):

agree Сергей Лузан
422 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

regulacija prometa

Muttersprachler
Something went wrong...
1 hr

regulacija voznje sustava telligent

Im Transportwesen benutzt diesen Ausdruck die Firma Mercedes als einen Teil ihres Telligent-Motorensystems.

Die einschlägigen "serbo-kroatischen" Quellen sprechen in diesem Zusammenhang von einem "mjenjac".

Ich würde die Fahrregelung daher als "regulacija voznje sustava telligent" übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search