Glossary entry

French term or phrase:

expertise immobilière

Spanish translation:

tasación inmobiliaria, peritaje/peritación inmobiliario/a...

Added to glossary by Sofía Godino Villaverde
Oct 18, 2007 09:33
16 yrs ago
French term

Expertise immobilière

French to Spanish Bus/Financial Real Estate
J'hésite entre plusieurs termes, qui peut m'aider ?
Merci d'avance !
Change log

Feb 28, 2008 14:13: Sofía Godino Villaverde Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

tasación inmobiliaria, peritaje/peritación inmobiliario/a...

Sin contexto es difícil saberlo

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2007-10-18 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

Peritar = Evaluar [algo] o dictaminar [sobre ello] como perito.
Yo creo que puede ajustarse. A ver qué opinan los demás compañeros.
Note from asker:
Merci ! Il s'agit d'une expertise immobilière demandée par un actionnaire d'une banque. L'expertise immobilière est demandée pour la réévaluation du capital de la société. Estce-que "valoracion" convient dans ce cas ou "Peritaje" ?
Peer comment(s):

agree Cecilia D'Agostino
25 mins
agree Rafael Molina Pulgar : En Dominicana tasación; avalúo si es para México.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
4 mins

valoración inmobiliaria

Il me semble bien que le terme consacré est "valoración inmobiliaria".

Exemple:
La valoración inmobiliaria en sus diversas aspectos (mercantil, hipotecario, urbanístico, expropiatorio y fiscal) tiene una importancia cada vez mayor en la actividad profesional de arquitectos, arquitectos técnicos, abogados, ingenieros, economistas, profesionales inmobiliarios, API y otros.

http://www.actualidadjuridica.com/VALORACIONINMOBILIARIA-LEY...

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2007-10-18 10:12:53 GMT)
--------------------------------------------------


Je connais ce terme dans le cadre d'opérations immobilières classiques (achat-vente), mais dans le cadre de la réévaluation du capital d'une société, je ne peux pas le garantir à 100%. Là il faudrait un spécialiste en la matière.
Note from asker:
Merci ! Il s'agit d'une expertise immobilière demandée par un actionnaire d'une banque. L'expertise immobilière est demandée pour la réévaluation du capital de la société. Estce-que "valoracion" convient dans ce cas ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search