Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attendu que l\'information est en voie d’achèvement
Spanish translation:
considerando que la información está por completarse.
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-11 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 8, 2017 14:33
7 yrs ago
1 viewer *
French term
attendu que l\'information est en voie d’achèvement
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Commission rogatoire internationale
Bonjour,
Je traduis une commission rogatoire du français à l'espagnol et à la fin de l'exposé il est stipulé:
"attendu que l'information est en voie d’achèvement"
Je peux traduire en espagnol par:
" ¿Visto que la información a punto de concluir? "
Merci beaucoup, a toutes et a tous, Esteban
Je traduis une commission rogatoire du français à l'espagnol et à la fin de l'exposé il est stipulé:
"attendu que l'information est en voie d’achèvement"
Je peux traduire en espagnol par:
" ¿Visto que la información a punto de concluir? "
Merci beaucoup, a toutes et a tous, Esteban
Proposed translations
(Spanish)
4 | considerando que la información está por completarse. | Jose Marino |
4 +1 | toda vez que la instrucción está próxima a finalizar | MÓNICA GALLEGO |
Proposed translations
1 hr
Selected
considerando que la información está por completarse.
Para usar tu frase yo diría...."visto que la recopilación de la información está a punto de concluir".
Note from asker:
Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
toda vez que la instrucción está próxima a finalizar
Sugiero instrucción que es la palabra que se utiliza en derecho (penal)
Note from asker:
Muchas gracias Mónica. |
Peer comment(s):
agree |
Jose Marino
: ciertamente information traduce instrucción y seguramente que el texto se refiere a ella. Información también puede usarse pero la verdad es que instrucción es mucho más categórico.
59 mins
|
Something went wrong...