Glossary entry

French term or phrase:

assurer l\'ordre et la police

Spanish translation:

garantizar el orden y la cortesía (disciplina)

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Nov 21, 2013 16:06
10 yrs ago
French term

assurer l'ordre et la police

French to Spanish Law/Patents Law (general)
(Le président du Conseil d'administration)
Il préside les réunions du conseil d'administration et les assemblées générales extraordinaires et ordinaires dont il assure *l'ordre et la police (discipline)*
Proposed translations (Spanish)
3 +3 garantizar el orden y la cortesía (disciplina)

Proposed translations

+3
43 mins
Selected

garantizar el orden y la cortesía (disciplina)

Se suele hablar de orden, cortesía y disciplina (disciplina parlamentaria por ejemplo: art. 16 del reglamento del congreso de los diputados).

La verdad es que se puede entender que el término "police" engloba tanto la cortesía como el respeto de la disciplina o reglamento correspondiente.

Peer comment(s):

agree Isabel Estevez Higueras : disciplina
2 hrs
Gracias!
agree Andrée Goreux : Exacto - para que se mantenga un ambiente civilizado¡cosa que no suele ocurrir en el Congreso! Saludos
7 hrs
Merci !
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
3 days 15 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search