May 29, 2008 09:34
16 yrs ago
français term
"été pris en défaut à l’audience"
français vers espagnol
Droit / Brevets
Droit (général)
Derecho penal
Un texto francés sobre la incompetencia de unos pscólogos en juicio: "Les experts psychologues, qui avaient jugé crédibles les témoignages de ces enfants, ont souvent été pris en défaut à l’audience sur leurs méthodes et même leur déontologie, puisque l’un d’entre eux était rémunéré par les parties civiles"
Ayuda, por favor!!!
Muchas gracias
Ayuda, por favor!!!
Muchas gracias
Proposed translations
(espagnol)
5 +2 | han sido cogidos en falta/demostraron incompetencia | chantal pittard |
3 | durante la audiencia, se verificó que [...] habían incurrido en falta | Eugenia Sánchez |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
han sido cogidos en falta/demostraron incompetencia
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
7 heures
français term (edited):
\"été pris en défaut à l’audience\"
durante la audiencia, se verificó que [...] habían incurrido en falta
Sugiero reformular el enunciado.
Una opción:
Durante la audiencia, se verificó en varias oportunidades que los expertos psicólogos, que consideraron creibles los testimonios de estos niños, habían incurrido en falta en cuanto a los métodos empleados e incluso desde el punto de vista deontológico, por cuanto uno de ellos había sido remunerado por...
Una opción:
Durante la audiencia, se verificó en varias oportunidades que los expertos psicólogos, que consideraron creibles los testimonios de estos niños, habían incurrido en falta en cuanto a los métodos empleados e incluso desde el punto de vista deontológico, por cuanto uno de ellos había sido remunerado por...
Discussion