Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
soit-communiqué
Spanish translation:
orden de notificación
Added to glossary by
Sonia Saura
Sep 20, 2006 13:25
17 yrs ago
10 viewers *
French term
soit-communiqué
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
adoption
dans un document correspondant à un jugement prononcé sur une adoption:
"Vu la requête sus indiquée, le soit-communiqué et le conclusions de Me. XXX, l'acte d'adoption du mineur XXX..."
Merci d'avance
"Vu la requête sus indiquée, le soit-communiqué et le conclusions de Me. XXX, l'acte d'adoption du mineur XXX..."
Merci d'avance
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | orden de notificación | Eugenia Sánchez |
5 | comuníquese | Mariana Zarnicki |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
orden de notificación
"soit-communiqué" : "l'ordonnance de soit-communiqué". En español, la "orden de notificación".
Example sentence:
En la orden de notificación de la Sentencia se dice literalmente: “Notifíquese esta resolución a las partes comparecidas, y por parte del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo a la no comparecida en esta alzada...”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
comuníquese
L'ordonnance de soit-communiqué es el "comuníquese".
Es decir la providencia del juez instructor para que se trasladen las actuaciones al fiscal.
Sólo para información,
Es decir la providencia del juez instructor para que se trasladen las actuaciones al fiscal.
Sólo para información,
Something went wrong...