Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
date d´échéance anniversaire
Spanish translation:
fecha de vencimiento anual
Added to glossary by
Maria Castro Valdez
Jan 30, 2008 18:26
16 yrs ago
1 viewer *
French term
date d´échéance anniversaire
French to Spanish
Bus/Financial
Insurance
Es un documento sobre la Reducción de la franquicia por averías o pérdidas.
La date de départ à considérer pour déterminer le nombre d’années à prendre en compte est la date d’effet du contrat ou la **date d’échéance anniversaire** qui suit le dernier sinistre déclaré.
date d´échéance=fecha de vencimiento
Y "anniversaire", ¿qué función cumpliría aquí?
¿Cómo lo traducirían?
Muchas gracias por su ayuda.
La date de départ à considérer pour déterminer le nombre d’années à prendre en compte est la date d’effet du contrat ou la **date d’échéance anniversaire** qui suit le dernier sinistre déclaré.
date d´échéance=fecha de vencimiento
Y "anniversaire", ¿qué función cumpliría aquí?
¿Cómo lo traducirían?
Muchas gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | fecha de vencimiento anual | Hasnae Briel |
4 | fecha de vencimiento anual | TRADUCTIONEXPOR |
1 | No sé... | Véronique Le Ny |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
fecha de vencimiento anual
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
8 mins
No sé...
cómo se dice en francés pero la date anniversaire du contrat corresponde a la fecha en la que uno suscribe un contrato, en Francia, tienes derecho a modificar o anular tu contrato a la fecha de cumpleaño de dicho contrato. Me explico?
15 mins
fecha de vencimiento anual
fecha de cumpleaños es para seguros de vida y seguros sobre personas.
para objetos es fecha de vencimiento anual
para objetos es fecha de vencimiento anual
Something went wrong...