Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
embase allongée
Spanish translation:
placa de conexión alargada
Added to glossary by
Guillermo de la Puerta
Jun 9, 2002 19:35
21 yrs ago
1 viewer *
French term
embase allongée
French to Spanish
Other
Computers: Software
Software
La presente invention est un dispositif d'interfaÇage dy type comportant une carte à circuit imprimé susceptible d'etre reliée ä une unité de traitement programmable
, une embase allongée dotée de rainures longitudinales poir recevoir la carte
, une embase allongée dotée de rainures longitudinales poir recevoir la carte
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
...soporte / basamento / conector fijo / base / placa de asiento / placa de conexión / asiento /...
...asiento de montaje...
There you go. A wider variety to choose from.
EUROPA > European Commission > Translation > Eurodicautom European Terminology Database
HitList
1. embase(1) BTL - SEM71 - 1953
2. embase(1) BTL - NOA76 - 144
3. embase(1) BTL - CEI83 - 5810099
4. embase(1) BTL - CEI83 - 5310227
5. embase(1) EUP - EUT97 - 84553
6. embase(1) BTL - THP76 - 402
7. embase(1) BTL - SPA73 - 87880
8. embase(1) BTL - SPA73 - 87840
Document 1
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
(1)
TERM embase
Reference Semiconduttori Diz Int(F Angeli 1971)
(1)
TERM soporte
Reference Semiconduttori Diz Int (F Angeli 1971)
Document 2
Subject - Building - Civil Engineering(=BA)
Definition partie basse intermédiaire située entre le fût et la semelle d'une pile
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43
(1)
TERM embase
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43
(1)
TERM basamento
Reference Jorge Puelles, Arquitecto
Document 3
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition connecteur destiné à être fixé à une surface rigide ;connecteur conçu pour être fixé sur une surface rigide
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982 ;ISO 1949:1973
(1)
TERM embase
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982
Note {DOM} Electronique:Composants et dispositifs électroniques:Passifs électriques et magnétiques
(1)
TERM conector fijo
Reference VEI 581-6-10
Note {DOM} Electrónica:Componentes y dispositivos electrónicos:Pasivos eléctricos y magnéticos
Document 4
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur
Reference VEI 531-23-4
(1)
TERM embase
Reference VEI 531-23-4
Note {DOM} tubes électroniques
(1)
TERM base
Reference VEI 531-23-4
Document 5
Subject - Transport(=TR)
(1)
TERM embase
Reference PE 131.170;Eurocontrol LT 1983
(1)
TERM placa de asiento
Reference PE 131.170
Document 6
Subject - Mechanical Engineering (sn: Construction and machine parts)(=MG)
Definition plaque sur laquelle un appareil de distribution ou de régulation est fixé et qui comporte des orifices externes de raccordement pour tuyauteries
Reference CETOP-RP100
(1)
TERM embase
Reference CETOP-RP100
(1)
TERM placa de conexión
Reference CSIC
Document 7
Subject - Electrical Engineering - Electronics (=EL)
- Physics(=PH)
(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict.aérospatial,Paris,1984Note {DOM} électricité
(1)
TERM asiento
Reference Aérospatiale, Diccionario. aeroespacial, Paris, 1984
Note {DOM} electricidad
Document 8
Subject - Transport (=TR)
- Mechanical Engineering (sn: construction and machine parts)(=MG)
(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict aérospatial,Paris,1984
Note {DOM} mécanique:pièce
(1)
TERM asiento de montaje
Reference Aérospatiale, Diccionario aeroespacial, Paris, 1984; José Velasco, Madrid, 1991
Note {DOM} mecánica
HTH...
There you go. A wider variety to choose from.
EUROPA > European Commission > Translation > Eurodicautom European Terminology Database
HitList
1. embase(1) BTL - SEM71 - 1953
2. embase(1) BTL - NOA76 - 144
3. embase(1) BTL - CEI83 - 5810099
4. embase(1) BTL - CEI83 - 5310227
5. embase(1) EUP - EUT97 - 84553
6. embase(1) BTL - THP76 - 402
7. embase(1) BTL - SPA73 - 87880
8. embase(1) BTL - SPA73 - 87840
Document 1
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
(1)
TERM embase
Reference Semiconduttori Diz Int(F Angeli 1971)
(1)
TERM soporte
Reference Semiconduttori Diz Int (F Angeli 1971)
Document 2
Subject - Building - Civil Engineering(=BA)
Definition partie basse intermédiaire située entre le fût et la semelle d'une pile
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43
(1)
TERM embase
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43
(1)
TERM basamento
Reference Jorge Puelles, Arquitecto
Document 3
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition connecteur destiné à être fixé à une surface rigide ;connecteur conçu pour être fixé sur une surface rigide
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982 ;ISO 1949:1973
(1)
TERM embase
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982
Note {DOM} Electronique:Composants et dispositifs électroniques:Passifs électriques et magnétiques
(1)
TERM conector fijo
Reference VEI 581-6-10
Note {DOM} Electrónica:Componentes y dispositivos electrónicos:Pasivos eléctricos y magnéticos
Document 4
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur
Reference VEI 531-23-4
(1)
TERM embase
Reference VEI 531-23-4
Note {DOM} tubes électroniques
(1)
TERM base
Reference VEI 531-23-4
Document 5
Subject - Transport(=TR)
(1)
TERM embase
Reference PE 131.170;Eurocontrol LT 1983
(1)
TERM placa de asiento
Reference PE 131.170
Document 6
Subject - Mechanical Engineering (sn: Construction and machine parts)(=MG)
Definition plaque sur laquelle un appareil de distribution ou de régulation est fixé et qui comporte des orifices externes de raccordement pour tuyauteries
Reference CETOP-RP100
(1)
TERM embase
Reference CETOP-RP100
(1)
TERM placa de conexión
Reference CSIC
Document 7
Subject - Electrical Engineering - Electronics (=EL)
- Physics(=PH)
(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict.aérospatial,Paris,1984Note {DOM} électricité
(1)
TERM asiento
Reference Aérospatiale, Diccionario. aeroespacial, Paris, 1984
Note {DOM} electricidad
Document 8
Subject - Transport (=TR)
- Mechanical Engineering (sn: construction and machine parts)(=MG)
(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict aérospatial,Paris,1984
Note {DOM} mécanique:pièce
(1)
TERM asiento de montaje
Reference Aérospatiale, Diccionario aeroespacial, Paris, 1984; José Velasco, Madrid, 1991
Note {DOM} mecánica
HTH...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Creo que es lo correcto. Placa de conexión alargada.Muchas gracias:-)) wildlp"
30 mins
base alargata
-
42 mins
enzabezamiento alargado
yo veo embase como "header" en inglés
y por lo tanto la interpretación de arriba. Espero que ayude.
y por lo tanto la interpretación de arriba. Espero que ayude.
1 hr
Ver explicación de ZÓCALO ALARGADO
Observa lo que dice Grand Dictionnaire
Domaine(s) : électronique
1 / 3
base
embase n. f.
Déf. :
Partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur.
[1974]
Es decir, aplicado a tu caso el "embase" no es de la "tarjeta electróncica" sino un "ZÓCALO" donde encaja la tarjeta.
Se refiere, sin duda la traducción es
"ZÓCALO ALARGADO PROVISTO DE RANURAS LONGITUDINALES PARA ALOJAR LA TARJETA".
En electrónica a los dispositivos donde se alojan las tarjetas, chips, etc. se les denomina "zócalos"
Saludos
Domaine(s) : électronique
1 / 3
base
embase n. f.
Déf. :
Partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur.
[1974]
Es decir, aplicado a tu caso el "embase" no es de la "tarjeta electróncica" sino un "ZÓCALO" donde encaja la tarjeta.
Se refiere, sin duda la traducción es
"ZÓCALO ALARGADO PROVISTO DE RANURAS LONGITUDINALES PARA ALOJAR LA TARJETA".
En electrónica a los dispositivos donde se alojan las tarjetas, chips, etc. se les denomina "zócalos"
Saludos
Something went wrong...