Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
oxygène péroxydique
español translation:
oxígeno peroxídico
Added to glossary by
Patricia Patho
Jan 23, 2014 13:38
10 yrs ago
francés term
oxygène péroxydique
francés al español
Ciencias
Química, Ciencias/Ing. quím.
Olive oil
Milliéquivalents d’oxygène péroxydique/Kg d’huile
Se trata de un documento sobre la composición del aceite de oliva. Me gustaría saber cuál es la traducción correcta de "oxygène péroxydique" y también si es lo mismo que "oxygène actif".
Gracias a todos por adelantado.
Se trata de un documento sobre la composición del aceite de oliva. Me gustaría saber cuál es la traducción correcta de "oxygène péroxydique" y también si es lo mismo que "oxygène actif".
Gracias a todos por adelantado.
Proposed translations
(español)
3 +4 | oxígeno peroxídico | Patricia Patho |
Change log
Jan 23, 2014 13:42: Andy Watkinson changed "Language pair" from "inglés al español" to "francés al español"
Jan 25, 2014 00:48: Patricia Patho Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 minutos
Selected
oxígeno peroxídico
http://books.google.de/books?id=1FqavQNM0qUC&pg=PA18&lpg=PA1...
http://books.google.de/books?id=UxA3kcGM-i0C&pg=PA252&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-01-23 13:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
El título de ambos libros es "Grasas y aceites y productos derivados" y "Química orgánica industrial".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-01-23 13:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí también lo llaman oxígeno activo, como tú preguntas.
http://materias.fi.uba.ar/6303/TPN9.pdf
"El trabajo consiste en la preparación del perborato de sodio y la determinación del
contenido de oxígeno peróxidico (activo). "
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-23 13:46:54 GMT)
--------------------------------------------------
Y en esta documento de la Oficina Española de Patentes y Marcas también.
"El contenido en oxígeno activo o peroxídico se determina fotométricamente mediante una medición de
absorción a 508 nm con un fotoespectrómetro UV mediante la formación de tiocianato de hierro (III)"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-23 13:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/29/55/ES-2295572_T3.pd...
http://books.google.de/books?id=UxA3kcGM-i0C&pg=PA252&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-01-23 13:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
El título de ambos libros es "Grasas y aceites y productos derivados" y "Química orgánica industrial".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-01-23 13:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí también lo llaman oxígeno activo, como tú preguntas.
http://materias.fi.uba.ar/6303/TPN9.pdf
"El trabajo consiste en la preparación del perborato de sodio y la determinación del
contenido de oxígeno peróxidico (activo). "
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-23 13:46:54 GMT)
--------------------------------------------------
Y en esta documento de la Oficina Española de Patentes y Marcas también.
"El contenido en oxígeno activo o peroxídico se determina fotométricamente mediante una medición de
absorción a 508 nm con un fotoespectrómetro UV mediante la formación de tiocianato de hierro (III)"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-23 13:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/29/55/ES-2295572_T3.pd...
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
1 minuto
|
Danke, Ruth!
|
|
agree |
slothm
: Buenas referencias.
30 minutos
|
¡Muchas gracias!
|
|
agree |
Jesús Enguid
35 minutos
|
Gracias, Jesús!
|
|
agree |
Patricia Edith Alvarez Celia
44 minutos
|
Gracias, Patricia!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
Discussion
La modifico.