Glossary entry

French term or phrase:

avoir un retour

Spanish translation:

recabar información

Added to glossary by Cristina Navarro-Soto
Jan 19, 2007 18:54
17 yrs ago
1 viewer *
French term

avoir un retour

French to Spanish Bus/Financial Automotive / Cars & Trucks
En el boletín de uso interno de una marca de automóviles.

Il faut donc s’assurer des compétences de notre réseau et avoir un retour sur les connaissances du personnel technique.

Discussion

Rafael Molina Pulgar Jan 22, 2007:
¿Qué tal, Fernando? Que retroalimentación no aparezca en el DRAE no me sorprende. Suerte que el Panhispánico ha venido a llenar un vacio en lo que a normativa se refiere. "Recibir retroalimentación del personal técnico" es de lo más normal en la jerga.
Fernando Muela Sopeña (asker) Jan 22, 2007:
retroalimentación Hola, Rafael. Lo de aprovechar los concocimientos está claro. Pero lo de la retroalimentación, en este contexto, no lo acabo de entender. Curiosamente, retroalimentación no aparece en el DRAE, aunque en el Panhispánico proponen sustituir feedback por retroalimentación, retroacción o realimentación... ¡Cosas veredeis!

Proposed translations

11 days
Selected

recabar información

Yo creo que está diciendo algo más sencillo, simplemente se trata de "recibir" o "recabar" información sobre los conocimientos del personal técnico.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos, y especialmente a Cristina, cuya opinión comparto."
+4
10 mins

recibir retroalimentación / aprovechar los conocimientos

Me parece que esto quieren decir.
Peer comment(s):

agree Anne Patteet : sí, creo que se trata de un feedback, tu primera respuesta, porque es "s'assurer des compétences"
20 mins
Gracias por tu aportación, Anne.
agree Lota Moncada
40 mins
Muchas gracias, Lota.
agree Ernesto de Lara
1 hr
Muchas gracias, Ernesto.
agree JH Trads
3 hrs
Muchas gracias, Hugo.
Something went wrong...
2 days 21 hrs

intercambiar / tener un ida y vuelta

Lo de Rafael me parece bien.
Te propongo esta opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search