Glossary entry

French term or phrase:

troménies

Spanish translation:

romerías/procesiones circulares

Added to glossary by VictorBece
Mar 20, 2009 20:00
15 yrs ago
French term

troménies

French to Spanish Art/Literary Anthropology Folklore
Voici le contexte:
On en retrouve des traces jusqu'à nos jours dans des pélerinages à des sources, des troménies bretonnes ou des dévotions à des pièrres sacrées.
Proposed translations (Spanish)
4 +4 romerías/procesiones circulares

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

romerías/procesiones circulares

La característica de las "troménies" es que son peregrinajes circulares. Se podría traducir por romería o procesión, pero creo que es importante añadir que son circulares ya que es una característica fundamental. Creo que la mejor opción es "procesiones circulares" pero te dejo también la palabra "romería" las dos opciones por si ya has usado la palabra procesión y no quieres repetirla. En un diccionario he visto traducido circumbalation como paseos en rondelas, pero no me fío mucho...

¡Saludos y feliz primavera!

DRAE:
Procesión: Acto de ir ordenadamente de un lugar a otro muchas personas con algún fin público y solemne, por lo común religioso.
Romería: 1. f. Viaje o peregrinación, especialmente la que se hace por devoción a un santuario.


"Les troménies sont des déambulations sacrées sur les pas du saint honoré. Toutes les troménies ont en commun plusieurs traits, dont la "circumambulation". "
http://www.bretagne.com/fr/patrimoine/saints_processions/tro...

"Troménie est une francisation du breton tro-minihi, littéralement tour (tro) du minihi dérivation du latin monachia (espace monastique du haut Moyen Âge). L'appellation la plus ancienne désigne la Grande troménie de Locronan, une circumambulation religieuse d'environ douze kilomètres qui se déroule tous les six ans. L'ascension du Menez-Lokorn (montagne (plutôt une colline) de Locronan) a justifié chez de nombreux auteurs l'étymologie de troménie par tro-menez ou tour de la montagne. L'hagiographie du haut Moyen Âge consacre les troménies comme des circuits de fondation d'espace sacraux monastiques."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Troménie



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-20 23:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpen el error:
al escribir "circumbalation" debí escribir "circumambulation".



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-21 08:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias y feliz primavera, Víctor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2009-03-23 19:42:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eso es fantástico, muchas gracias.
Note from asker:
Hola Miguel: Tu respuesta es más que satisfactoria (si existe eso). Esperaré a mañana para seleccionarla como la más útil y asegurarte los merecidos puntos. Saludos, Víctor
Peer comment(s):

agree Christel Mon (X) : Circunvalación se escribe así, y queda muy bien, se emplea esta palabra hoy en día en castellano para las procesiones circulares en Tibet. Ciao !
1 hr
Gracias por los comentarios, Christel. De todos modos, ya pensé circunvalación pero creo que el decir "circunvalaciones bretonas" podría llevar fácilmente a una confusión si no se está muy familiarizado con el término, no sé... ¡Feliz primavera compañera!
agree Mamie (X) : romería en circunvalacion
13 hrs
Gracias por tus comentarios, Mamie.
agree Sylvia Moyano Garcia
18 hrs
Muchas gracias, Sylvia. ¡Feliz primavera! (u otoño)
agree Carlos Peña Novella
2 days 14 hrs
Saludos, Carlos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias. Tuve incluso oportunidad de hablar con el autor y confirmar la exactitud de la traducción del concepto."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search