Jan 28, 2009 18:11
15 yrs ago
French term
Développement des publics
French to Russian
Marketing
Marketing / Market Research
музей
Это отдел музея. Далее идет адрес эл. почты для связи с этим отделом. Это маркетинговый отдел, но как правильно его назвать в контексте музея? Спасибо
http://www.viadeo.com/fr/profile/sophie.lemaire3
http://www.viadeo.com/fr/profile/sophie.lemaire3
Proposed translations
(Russian)
3 | привлечение музейной аудитории | yanadeni (X) |
4 +1 | Отдел информации и связей с общественностью | Nata_L |
3 +1 | Отдел по работе с посетителями | Sergey Kudryashov |
Proposed translations
17 mins
Selected
привлечение музейной аудитории
деятельность по ~
программы ~
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-28 18:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
привлечение новой аудитории
http://www.unesco.ru/rus/articles/bc/Admin220320051214040.ph...
программы ~
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-28 18:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
привлечение новой аудитории
http://www.unesco.ru/rus/articles/bc/Admin220320051214040.ph...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
18 mins
Отдел по работе с посетителями
Если не впадать в буквализм и придерживаться принятой в России терминологии ....
Отдел по работе с посетителями
Разнообразные инновационные программы, музейно-педагогические занятия, разрабатываемые в Отделе по работе с посетителями, учитывают возраст, образовательный уровень, социальный статус и прочие характеристики посетителей Музея.
http://www.muzgeo.ru/about/department/
Отдел по работе с посетителями
Разнообразные инновационные программы, музейно-педагогические занятия, разрабатываемые в Отделе по работе с посетителями, учитывают возраст, образовательный уровень, социальный статус и прочие характеристики посетителей Музея.
http://www.muzgeo.ru/about/department/
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Pelipeiko
: Очень может быть. Жаль, конечно, что нам не "огласили весь список"... :)
1 day 6 hrs
|
Спасибо, Татьяна !
|
+1
39 mins
Отдел информации и связей с общественностью
А вообще в разных музеях это по-разному именуется. В некоторых это называют отделом, а в некоторых службой или сектором.
http://www.cfin.ru/press/marketing/2001-3/11.shtml
Кстати, есть у них и Служба маркетинга
http://www.cfin.ru/press/marketing/2001-3/11.shtml
Кстати, есть у них и Служба маркетинга
Note from asker:
Отличная ссылка, спасибо. В ссылке есть хороший вариант "служба работы с аудиторией". |
Peer comment(s):
agree |
svetlana cosquéric
3 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Sophie Dzhygir
: Pas sûre... Je pense que c'est un autre service qui s'occupe de l'information du public...
15 hrs
|
Something went wrong...