Glossary entry

French term or phrase:

qu'elle engage par sa signature, laquelle a justifie de son identitite par une p

Russian translation:

которую она заверяет собственной подписью, прилагая к ней собств.удостоверение личности

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-02 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 29, 2010 15:58
14 yrs ago
French term

qu'elle engage par sa signature, laquelle a justifie de son identitite par une p

French to Russian Law/Patents Law (general) notarization
Le soussigne... atteste.. l'authenticite de la signature ... apposee par ... qu'elle engage par sa signature individuelle, laquelle a justifie de son identitite par une par une piece officiel.
It is a standard notray attestation, but I can not understand the end of the phrase (starting with qu'elle engage), could you, please, help.

Discussion

Lilia Delalande Mar 30, 2010:
подпись я полагаю,что речь идёт о нотариальном заверении,когда нотариус *...собственноручной подписью заверяет или ручается за подлинность подписи определённого лица....*
лучше поискать в нотариальных актах готовую формулировку,но они и в самом деле могут быть очень запутанными
medvedel (asker) Mar 30, 2010:
Нет, ничего, кроме имени не пропущено, я примерно так и перевела, но очень корявая фраза получается.
Galina F Mar 29, 2010:
Перед qu'elle engage ничего кроме имени не пропущено?
"подписанием она возлагает на себя ответственность"
Могу предположить, что подписанием/проставлением своей подписи она берет на себя ответственность (за сообщение сведений и т.п.)
medvedel (asker) Mar 29, 2010:
Unfortunately, the suggested unswer is not applicable for this phrase

Proposed translations

18 hrs
Selected

которую она заверяет собственной подписью, прилагая к ней собств.удостоверение личности

хорошо бы разобраться, что подразумевается под le soussigné???
если бы это была сама нотариус, она была бы женского рода.
Ведь фраза звучит так: неижеподписавшИЙСЯ свидетельствует подлинность подписи, сделанной ... , которую ОНА подтверждает собственной подписью, прилагая к ней для подтверждения собственной личности своё удостоверение

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2010-04-02 18:28:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
6 mins

данный вопрос уже обсуждался

Something went wrong...
1 day 18 hrs

которую он заверяет собственноручной подписью,которая подтверждена официальным документом

ИМХО в конце этой фразы подтверждается правомочие нотариуса заверять документы,т.е. он сам должен быть в списке полномочных нотариусов /действующих на текущий день/
и иметь документ на то,что он может заверять акты
Note from asker:
Большое спасибо, теперь все встало на свои места :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search