Glossary entry

French term or phrase:

dossier d'immatriculation et d'equivalence

Russian translation:

пакет документов для записи в Университет и для признания эквивалентности / нострификации диплома

Added to glossary by Vera Fluhr (X)
Mar 27, 2003 13:10
21 yrs ago
1 viewer *
French term

dossier d'immatriculation et d'equivalence

French to Russian Other Education / Pedagogy Education
Le Bureau d'immatriculation de l'Universite a envoye un dossier d'immatriculation et d'equivalence a un candidat pour les etudes a l'Universite

Discussion

Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
����� �������� � �����.�������� ������, ������ ��� ����� �� ��� �����. �� ���� ���� - �����. Bonne chance!
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
50x �����, �� ����� � ��� ������������� ����� �� ���� 3 �����. ���� ���� ����� - �������. ��� � ��� ���, � �����
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
��������� ���������� ������� �� ��������������� ��������, ��� ����� ������� � �����������. ��� �����,��� �� ��
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
�� �����������, Demby!!! ��� ��������� Natalie ������� ������, �� ����� ��� ����� � �� ���� ��� �������.
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
����� ������������ ������ ����� ������ �������� "equivalence". ���� ��������� Service d'Equivalences
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
��� ����� �� ������ � ��-� (immatriculation) ��,���� ��-���������� �������� � �������� �����������
Vera Fluhr (X) Mar 27, 2003:
��� �� ������, ��� ����� ����������, � ������ ���� �� ����� ������, �� � �������. � ������������ ��������

Proposed translations

+2
12 days
Selected

Пакет документов для записи в Университет и для признания эквивалентности / нострификации диплома

Уважаемая Демби,
я уже вкратце написала свой ответ выше, а сейчас хочу его дополнить.
Прежде всего: скорее всего, речь идет не об одном, а о двух пакетах документов:
dossier d'immatriculation et dossier d'equivalence, (т.е. пакет документов для записи (в учебное заведение) и пакет документов для официального подтверждения дипломов о предыдущем образовании". Такое действие называется "признанием эквивалентности диплома", "подтверждением эквивалентности", "установлением эквивалентности" или еще "нострификацией".

Пакет документов для признания эквивалентности дипломов высылается только тем абитуриентам, которые получили предыдущее образование не в том же учебном заведении и /или вне той же самой системы образования (например - в другой стране).

Конечно, могло быть и так, что эти два пакета объединили в один.

Посмотрите, пожалуйста, французские примеры ниже, из них все будет ясно.

Что касается ратификации Европейской Конвенции об эвивалентности дипломов, которую я упомянула выше, то вот ссылка:
http://council.gov.ru/docum/1999/49_273.htm

Вот здесь Вы можете прочитать о системе образования во Франции и том, какие учреждения занимаются нострификацией дипломов во Франции:
http://www.redline.ru/orgs-edu/infoprod/infobook/wish/franc....

А вообще-то в любом университете есть Service des equivalences.

Вот несколько русскоязычных примеров :

Признание эквивалентности диплома - основа для обучения иностранца.
http://coliseum.kiev.ua/France/HighEducation.html

Для студентов и выпускников вузов Турции проблема признания эквивалентности дипломов о высшем образовании на территории Украины, пожалуй, одна из самых...
... с заявлением в Министерство образования Турции с просьбой о признании эквивалентности их дипломов. В свою очередь украинские выпускники турецких вузов ...
http://aspects.crimeastar.net/news.php?action

- Пользоваться дипломами иностранных государств при устройстве на работу можно только после процедуры __нострификации__ (__установления эквивалентности__).
... Существует немало причин, по котором вам могут отказать в признании эквивалентности диплома ...
http://erudit.mailru.com/stock/diplom-izv.htm

Мне кажется, Демби, что Ваша фраза относится не к Франции, а к Швейцарии или Бельгии, потому что во Франции было бы, скорее, сказано:
Dossier d'inscription et dossier de demande d'equivalence.
Не могу, конечно, утверждать про всю Францию, но мне обычно попадались такие варианты.

Примеры:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-09 01:01:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Universitй de Perpignan - Fac des Sciences (Inscriptions)
... Le dossier d\'inscription est а dйposer au service de la \"Scolaritй de la Facultй des Sciences\" : Universitй de Perpignan - 52, avenue de Villeneuve ...
http;//www.univ-perp.fr/see/inscriptions-see.htm

Le dossier de demande d\'йquivalence de l\'Universitй Paris X, Nanterre. ...
http://www.cep.u-paris10.fr/4 pages INEF.doc


Demandes d’йquivalences pour des enseignements de premier ou deuxiиme cycle
- йtudes accomplies hors de l’Universitй de Genиve
Complйter le formulaire ad hoc, disponible auprиs du Bureau des immatriculations avec la demande d’immatriculation. Joindre toutes les piиces requises. Retourner les deux dossiers au Bureau des immatriculations dans le dйlai indiquй, soit le 1er juin prйcйdent la rentrйe acadйmique. La demande d’йquivalence sera transmise au Doyen de la Facultй sous rйserve des formalitйs d’immatriculation.
- йtudes accomplies а l’Universitй de Genиve
Formuler la demande sur papier libre ; y joindre les procиs-verbaux d’examens relatifs aux йtudes antйrieures. Dйlai : se reporter au calendrier acadйmique
Des йquivalences peuvent кtre accordйes pour des enseignements rйussis appartenant а des ensembles d’йtudes rйussis (cycle, sйrie, etc.). Le contenu des йtudes, le volume horaire des enseignements, les rйsultats enregistrйs et l’anciennetй de la formations sont notamment pris en considйration pour l’octroi d’йquivalences.
http://www.unige.ch/ses/etudes/demande.html


Les йtudiants dйsirant obtenir des йquivalences pour leurs йtudes universitaires antйrieures demanderont, simultanйment а la demande d’immatriculation, un dossier de demande d’йquivalence, auprиs du Bureau des immatriculations et inscriptions de l’Universitй de Lausanne
http://www.unil.ch/immat/conditions/divers.html
Peer comment(s):

agree Sergey Strakhov
42 days
Ñïàñèáî, Ñåðãåé
agree Kirill Semenov
55 days
Ñïàñèáî, Êèðèëë
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
42 mins

бланки для регистрации и признания диплома

100%!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search