Jun 5, 2005 10:06
18 yrs ago
1 viewer *
français term
coup complet
français vers roumain
Technique / Génie
Militaire / défense
exista in text "coup complet" si "coup complet amorcé"
coup complet = munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement.
Problema mea este ca nu gasesc echivalentul romanesc.
Multumesc !
coup complet = munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement.
Problema mea este ca nu gasesc echivalentul romanesc.
Multumesc !
Proposed translations
(roumain)
3 | incarcatura completa | Mihai Badea (X) |
Proposed translations
3 heures
Selected
incarcatura completa
Văzând şi definiţia din Random House Webster (round = a charge of ammunition for a single shot), mă gândesc că ar putea fi “încărcătură completă”.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...