Glossary entry

French term or phrase:

runnabilité

Portuguese translation:

runabilidade

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Jun 3, 2022 18:26
1 yr ago
12 viewers *
French term

runnabilité

French to Portuguese Science Manufacturing Paper industry
Este termo aparece no contexto de um aditivo para melhorar determinadas qualidades no fabrico do papel. Parece estar relacionado com a etapa de secagem. Encontrei 3 versões para a palavra, bastante diferentes, de modo que não me consigo decidir por nenhuma neste contexto. Não consegui até agora encontrar uma definição do termo em sites relativos à indústria do papel. Será que alguém me consegue ajudar? Obrigada desde já!

A frase é a seguinte:

"... un agent à la fois de résistance à sec, de rétention, d'égouttage et de runnabilité."
Change log

Jun 6, 2022 09:39: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

@Ana Pois! Fiquei muito surpreendida com o meu "achado". Boa semana para si também!
Ana Vozone Jun 6, 2022:
Sempre a aprender :) Boa semana a todos!
expressisverbis Jun 4, 2022:
Sendo assim, eu também apostava nesse termo :)
@Sandra Vai na linha da runnabilité em FR, que também soa estranho. Entretanto, vi que em ES também se diz runabilidad: https://www.printpeppermint.com/es/glosario/manejabilidad/
expressisverbis Jun 4, 2022:
Teresa, também me surpreende esse termo utilizado pela Comissão - não tinha visto antes. O que fui encontrando em várias fontes foi o termo empregue em inglês e "operacionalidade".
@Sandra Hoje que tenho mais tempo, resolvi pesquisar isto melhor (tenho interesse pessoal pq tenho um cliente na área) e fui surpreendida com o termo runabilidade num documento da Comissão:
Agentes de retenção para melhorar a runabilidade ou conferir resistência em húmido ao produto.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...
Encontrei várias ocorrências do termo na Net (algumas são PT(br): https://www.google.com/search?q="runabilidade" &rlz=1C1PNBB_...
expressisverbis Jun 3, 2022:
Obrigada Teresa, Vim aqui, porque "papel" não é bem a minha área e não tenho grande certeza. Guiei-me pelas fontes em inglês.
Votava na... ... operacionalidade!
@Sandra Parece-me uma colagem do inglês "paper runnabilitty" que, por sua vez, é definido como "A term describing the interrelationships of a paper's properties which determine how a paper performs on press." Espero que seja útil...
expressisverbis Jun 3, 2022:
"Operacionalidade" IV. A Impressão:
• Conceito de “Imprimabilidade” e “Runnability”.
https://www.tecnicelpa.com/events_info.php?evid=325&lang=PT

Estudo da interação tinta/papel na impressão inkjet - uBibliorumhttps://ubibliorum.ubi.pt › bitstream › Estudo da inte...PDF
de SCL Sousa — A runnability, isto é, a passagem do papel pela impressora, sem causar problemas de encravamento ou quebras, pode também ser vista como parte da ...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/media-multi...


Tarde también, pero ya que estoy trabajando en el tema, les cuento que también se dice "estabilidad de operación".
https://forum.wordreference.com/threads/runnability.1344804/

Encontrei o termo utilizado em "inglês" na terminologia em pt-pt.

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

runabilidade

Apesar de achar estranha a formação da palavra em PT(pt), sugiro-a na sequência das pesquisas que fiz (ver discussão)
Note from asker:
Muito obrigada, Teresa! Não me passou pela cabeça fazer uma tradução "tão à letra" da palavra,mas de facto, podendo "runabilidade no google aparecem imensas páginas com o termo!!! Parece significar mesmo a capacidade de andamento da máquina!
Peer comment(s):

agree expressisverbis
3 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

fluidez do papel

https://pt.englishlib.org/dictionary/en-pt/runnability of th...

Vale o que vale...

Encontrei também "andamento da máquina"
Note from asker:
Muito obrigada, Ana! Com efeito, ambas as sugestões parecem estar relacionadas, mas acabei por escolher o termo "runabilidade" proposto pela Teres Borges porque, pelos vistos, ele existe mesmo e será sem dúvida o mais adequado. Runabilidade corresponde exatamente à capacidade de andamento da máquina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search