Glossary entry

French term or phrase:

séchage en tordant

Italian translation:

(fare) asciugare attorcigliando

Added to glossary by Giada Daveri
Dec 30, 2011 15:43
12 yrs ago
1 viewer *
French term

séchage en tordant

French to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
non c'è contesto, si tratta di una etichetta...

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

(fare) asciugare attorcigliando

metodo per asciugare camicie o altro a cui si vuole dare l'effetto 'stropicciato'

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-12-30 15:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

... o anche "asciugare torcendo"
Peer comment(s):

agree Valentina Callegari
0 min
grazie Duchesse :-)
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Dipende... Potrebbe anche trattarsi di un errore, non essendo specificato il tipo di capo e/o materiale... Normalmente "séchage SANS tordre" = "asciugare strizzando (SENZA torcere il capo)" - www.rossanam.com/cura.html - http://www.barnacashmere.it/a
18 mins
mi spiace Cristina ma la domanda è "séchage en tordant", quindi torcendo!! e poi dipende dal capo di abbigliamento, non specificato nella domanda. Se si vuole l'effetto 'stropicciato' è corretto 'torcendo'
agree Sabina Moscatelli
28 mins
Grazie Sabina :-)
agree Béatrice LESTANG (X)
52 mins
grazie Beatrice :-)
agree Annie Dauvergne
1 hr
grazie Annie :-)
agree zerlina
3 hrs
grazie Zerlina :-)
agree tradu-grace
1 day 45 mins
grazie :-)
agree mgsr1979
3 days 2 hrs
grazie Gabriela :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!!"
21 mins

asciugare con strizzatura

direi che è un giusto compromesso tra obiettivo e forma.
Something went wrong...
21 mins

asciugare strizzando (senza torcere il capo)

Cura dei capi - Rossana Maglieria - www.rossanam.com
www.rossanam.com/cura.html
Asciugare strizzando senza torcere, arrotolare il cashmere in un asciugamano di spugna e poi assorbire l'acqua rimasta con un altro asciugamano asciutto ...

Cura dei capi - Cashemere shop
www.paolorecashmere.it/cashmere4.php?...o...
Asciugare strizzando senza torcere il capo ma arrotolando il cashmere in un asciugamano di spugna e poi assorbire l'acqua rimasta con un altro asciugamano ...

Cura dei Capi
www.barnacashmere.it/.../index.php?route...
Asciugare strizzando senza torcere il capo ma arrotolando il cashmere in un asciugamano di spugna . Stendere su una superficie piana e lontano da fonti di ...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-12-30 16:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

Asciugare *strizzando* senza torcere il capo ma *arrotolandolo* in un asciugamano di spugna:

---

CURA DEI CAPI
Di seguito alcuni consigli e suggerimenti per avere cura del proprio capo in cashmere:
Lavare a mano, in acqua tiepida max 30° C, usando piccole quantità di detersivo specifico per lana . Non lasciare troppo a lungo in ammollo in acqua saponata. Il lavaggio e il risciacquo devono essere veloci.
***Asciugare *strizzando* senza torcere il capo ma *arrotolando* il cashmere in un asciugamano di spugna***
http://www.barnacashmere.it/abbigliamento-cashmere/eCommerce...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-12-30 16:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

- www.rossanam.com/cura.html
- http://www.paolorecashmere.it
- http://www.paolorecashmere.it/cashmere4.php?paginac=cashmere...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-12-30 16:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

- http://www.barnacashmere.it/ab

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-12-30 16:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

*Séchage* :
*Essorer* **sans** **tordre** mais *en* *roulant* le cachemire dans une *serviette* éponge puis le sécher à plat avec une autre serviette sèche. Ne jamais utiliser de sèche-linge.
http://www.aufeminin.com/fiche/mode/f6639-matieres-et-entret...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-12-30 16:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

Dipende comuque se si tratta di **effetto stroppicciato:**... In questo caso sarei d'accordo con la risposta di Otok.
Peer comment(s):

neutral otok silba : in questo caso è *séchage EN tordant* e non *sans tordre*
30 mins
Dipende... Normalmente "séchage SANS tordre" = "asciugare strizzando (SENZA torcere il capo)" . . . Potrebbe anche trattarsi di un errore, non essendo specificato il tipo di capo e/o materiale . . .Vedasi mia Spiegazione dettagliata.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search