Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
réceptions des modules
Italiano translation:
Landing delle strutture
Added to glossary by
Giorgia Galli
Dec 28, 2018 11:18
5 yrs ago
1 viewer *
Francese term
réceptions des modules
Da Francese a Italiano
Altro
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
snowboard
Si tratta di una lista di migliorie apportate ad uno snowpark:
Kicks et réceptions des modules améliorés.
Nouveaux modules sur la shred zone.
L’enchaînement du slope style redessiné
Credo (ma non sono sicura) che si tratti della "zona di atterraggio" ma non so se esiste un termine tecnico dello snowboard per definirlo...Se è effettivamente questo ho trovato "landing", ma vorrei avere conferme da chi ne sa più di me!
Grazie
Kicks et réceptions des modules améliorés.
Nouveaux modules sur la shred zone.
L’enchaînement du slope style redessiné
Credo (ma non sono sicura) che si tratti della "zona di atterraggio" ma non so se esiste un termine tecnico dello snowboard per definirlo...Se è effettivamente questo ho trovato "landing", ma vorrei avere conferme da chi ne sa più di me!
Grazie
Proposed translations
(Italiano)
3 | Landing delle strutture | AVAT |
Proposed translations
3 ore
Selected
Landing delle strutture
Je ne suis pas une spécialiste du snowboard mais si cela peut aider, après de nombreuses recherches, je confirme votre version. Il n’y a en effet aucun doute que le terme "réception" indique la zone d’atterrissage. Idem pour le terme utilisé en italien, c’est-à-dire "Landing" (voir les nombreux dictionnaires italiens consacrés au snowboard et les innombrables occurrences sur le net).
Il y'a une réception (ou landing en anglais) après ce plat, plus ou moins longue.
http://www.skipass.com/blogs/Tomitchy/dictionnaire-freestyle...
Landing
è la zona d’atterraggio del nostro salto, preferibilmente bella ampia e bella in discesa.
Straight-jump
sono salti tipici da Snowpark anche di considerevoli dimensioni, con Kicker posto all’inizio del Flat e atterraggio (detto Landing), …..
http://www.snowboardipendente.it/tecnica/91-dizionario-snowb...
des schémas ici :
Table top (1) E’ una struttura composta da tre parti, una rampa di entrata (Kick) in salita che lancia in lungo, una zona piatta (flat) da superare e una rampa in discesa (landing) che serve ad atterrare.
atterrare su una zona del pendio ripida (landing).
una rampa in discesa (landing) che serve ad atterrare
http://www.sportestremi.org/blog/neve/snowboard/come-costrui...
Landing: Zona di atterraggio di un salto.
Flat:Parte piatta presente tra il kicker e il landing di un salto.
Gap: Salto realizzato con l’assenza del flat, tra il kicker e il landing.
http://www.realsnow.it/dizionario-snowboard/
Dizionario dello snowboard
Landing: la zona di atterraggio di un salto, generalmente ampia e in discesa.
Spina: salto quasi verticale che presenta due zone di atterraggio (landing), una a destra e una a sinistra.
http://flybox.altervista.org/30/107.php
Se vi stanno parlando di landing invece, vi stanno cercando di definire tutta la zona di atterraggio
http://www.4actionsport.it/guida-alle-strutture-degli-snowpa...
Un gap : c'est un big air normal mais avec un creux au milieu, il y'a donc la bosse, disons 4 m de haut, le vide puis la réception disons à 2m de haut. Normalement la réception est la même hauteur que le plat sauté.
http://www.skipass.com/blogs/Tomitchy/dictionnaire-freestyle...
Gap: è un salto in cui non è presente il Flat ma vi è un vuoto tra il Kicker e il Landing
http://www.snowboardipendente.it/tecnica/91-dizionario-snowb...
---
Funbox
struttura da Snowpark saltabile anche dai lati, ha la forma...
http://www.snowboardipendente.it/tecnica/91-dizionario-snowb...
FUNBOX :
module artificiel rajouté par l'être humain.
http://www.alpes-guide.com/sources/guide/snowboard/jargon.as...
www.appenninobianco.it › ... › SNOWPARK
7 mars 2010 - ... a Piancavallaro: inviti e landing delle strutture veramente ridicoli; ..... perché a cose normali il Cimone a livello di strutture snowboard con i 3 ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-12-28 16:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Mais de rien Giorgia :)
Juste une référence supplémentaire si besoin était ;)
RÉCEPTION, subst. fém.
C
2. ATHL. ,,Action pour l'homme de se recevoir en équilibre à la fin d'un saut`` (PETIOT 1982).
La chute intervient alors, l'athlète atterrissant surl'une des deux jambes qui se fléchit pour amortir la réception au sol (R. VUILLEMIN, Éduc. phys.,
http://www.cnrtl.fr/definition/réception
Bonne fêtes de fin d'année !
Ava
Note from asker:
Merci beaucoup! :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...