Glossary entry

French term or phrase:

exercice

Italian translation:

esercizio

Added to glossary by Giada Daveri
Nov 17, 2012 14:00
11 yrs ago
3 viewers *
French term

exercice

French to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
stiamo parlando delle detrazioni fiscali di cui si può beneficiare in caso di sponsorizzazioni...
la frase in questione è:

60% du don déduit de l’impôt sur les sociétés
• Dans la limite de 0,5% du CA HT
• Reportable sur les 5 exercices suivants
Proposed translations (Italian)
4 +6 esercizio
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Françoise Vogel, Sandra Gallmann

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

esercizio



--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2012-11-17 14:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://guide.supereva.it/economia_aziendale/interventi/2004/...
La gestione di un’impresa, ovvero l’insieme di operazioni compiute dall’impresa in vista del raggiungimento del suo fine che è il profitto, si svolge ininterrottamente durante tutta la vita dell’azienda.

Per ragioni di ordine pratico e per ragioni legali e fiscali, si è soliti immaginare l’intera vita dell’impresa divisa in periodi amministrativi. Ognuno di questi periodi prende il nome di esercizio.

L’esercizio coincide, normalmente ma non necessariamente, con l’anno solare. Per cui, di solito, l’esercizio va dall’01/01 dell’anno al 31/12 dello stesso anno. Tuttavia, se ciò si verifica nella generalità dei casi, va detto che possono esistere delle imprese per le quali l’esercizio non coincide con l’anno solare. Questa peculiarità si può riscontare nelle società: il loro atto costitutivo può stabilire una durata dell’esercizio diversa dall’anno solare.

Seppure per ragioni pratiche la vita dell’impresa viene immaginariamente divisa in vari periodi amministrativi, di fatto essi sono tutti legati gli uni agli altri

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2012-11-17 14:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Exercice_fiscal
Peer comment(s):

agree Annamaria Taboga
4 mins
merci :-)
agree Valentina Zuccaro
21 mins
merci :-)
agree zerlina
3 hrs
merci :-)
agree Francine Alloncle
6 hrs
merci Francine et bon dimanche !
agree Giunia Totaro : À toi aussi Béatrice!
7 hrs
merci Juliette et bon dimanche !
agree Giovanni Pizzati (X) : cioè periodi di gestione
1 day 0 min
merci :-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"

Reference comments

57 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search