Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
feu bourreau
Italian translation:
defunto carnefice
Added to glossary by
Rosalba Sorrentino
Sep 4, 2002 15:10
21 yrs ago
French term
feu bourreau
Non-PRO
French to Italian
Art/Literary
xxx diventa famoso grazie ad un'orazione sulla morte del "feu bourreau", Domenico Iannaccone... AIUTO!
bourreau é il boia, no? ma perché feu bourreau???? Grazie!
bourreau é il boia, no? ma perché feu bourreau???? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | defunto carnefice | Chiara Santoriello |
4 | sb | luskie |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
defunto carnefice
feu significa defunto, buon'anima (non mi sembra il caso dato il personaggio)
bourreau significa carnefice, boia, aguzzino, giustiziere.
Rif.: Diz. Italiano Francese/Francese Italiano Ferrante Cassiani (vecchio ma molto completo)
Spero ti sia di aiuto e in bocca al lupo!!
Chiara
bourreau significa carnefice, boia, aguzzino, giustiziere.
Rif.: Diz. Italiano Francese/Francese Italiano Ferrante Cassiani (vecchio ma molto completo)
Spero ti sia di aiuto e in bocca al lupo!!
Chiara
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!! :)"
5 hrs
sb
insomma questo Iannaccone era morto e defunto :)))
una possibile soluzione del "raddoppio" potrebbe essere:
... sulla morte di Domenico Iannaccone, che (un tempo, o fino a poco prima) era stato il boia del paese (o di whatever)
o aveva svolto le mansioni, or roba del genere
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:31:15 (GMT)
--------------------------------------------------
in soldoni, darebbe forse l\' \"ex boia\"...
una possibile soluzione del "raddoppio" potrebbe essere:
... sulla morte di Domenico Iannaccone, che (un tempo, o fino a poco prima) era stato il boia del paese (o di whatever)
o aveva svolto le mansioni, or roba del genere
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:31:15 (GMT)
--------------------------------------------------
in soldoni, darebbe forse l\' \"ex boia\"...
Discussion